Книга Развод для попаданки, или Верните мне дракона!, страница 28 – Матильда Старр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод для попаданки, или Верните мне дракона!»

📃 Cтраница 28

Князь обернулся, окинул меня усталым взглядом. Кивнул на серебряный колокольчик, что висел над входом в беседку.

– Когда закончите – позвоните. Вас проводят.

С этими словами он ушел.

Если учитывать, что правила этикета в наших двух мирах плюс-минус лапоть похожи, то, что он сейчас сделал, крайне невежливо. Но, может, и правда опаздывал на свою эпохальную встречу.

Я окинула взглядом столик, прикидывая: сыта я уже или хочу чего-нибудь еще? Эх, сейчас бы кофе – и завтрак был бы идеальным! А вот есть ли он в этом мире? Спрашивать об этом, конечно, я не стану даже у князя.

Одно дело – потерять память, и совсем другое – помнить то, чего в этом мире никогда не было. Так что я встала из-за стола и позвонила. Делать в этом саду мне было нечего.

Глава 10

Тихое шуршание платьев возвестило о появлении сопровождающих. В этот раз мои не-служанки явились в полном составе. Уж не знаю, требовали того обстоятельства и этикет или им просто было любопытно – чем закончилась встреча с князем.

Я окинула их теперь уже куда более пристальным взглядом. Обычные девушки – лет двадцати, вряд ли старше. Заметила, что они похожи – не как близнецы, однако принадлежность к одной семье легко угадать. В голове не укладывалось, что они – моя собственность.

Дикость какая! Еще совсем недавно я первая осудила бы злостного рабовладельца, у которого есть свои личные люди. Но это в моем мире, а тут все это, как говаривал незабвенный Шурик, – «красивый древний обычай». Так что мне следует не осуждать, а, что называется, помалкивать в тряпочку. И постараться как-то наладить отношения с этими тремя.

– Мне жаль, что вчера назвала вас служанками, – начала я, тщательно подбирая слова. Они замерли, как испуганные птички. – Разумеется, то, что вы делаете, – выше и благороднее любой службы.

Мои девицы зарделись, заулыбались. Кажется, я подобрала нужные слова и они достигли цели. Только вот княгиня вряд ли ограничилась бы комплиментом и признанием заслуг.

– Если бы вы еще и делали это хорошо! – сварливо добавила я.

Девицы тут же перепуганно вытянулись во фрунт.

– Отныне вы можете обсуждать с мастером Исандером только то, что я лично велю ему сказать! Ясно?! – рыкнула я.

– Конечно, ясно, госпожа! – радостно затараторили они. – Уж куда яснее…

Кажется, они немного расслабились. Возвращение прежней хозяйки – недовольной и стервозной – их вроде бы успокоило.

Так и будем действовать. Я уже решила: легенду о потере памяти им озвучивать нельзя. Важно не дать им заподозрить подмену. Эти очаровашки подарены княгине, готовы защищать ее даже ценой своей жизни. А вот на подселенку из другого мира, подло занявшую тело госпожи, их верность не распространяется. Нет-нет, меньше знают – я крепче сплю.

– Сегодня важный прием, – продолжила я повелительным тоном. – Сделайте так, чтобы я была прекрасна и затмила всех! Да на этот раз действительно расстарайтесь!

– Да уж расстараемся, – проговорила одна из них, однако в голосе явно слышалось недовольство.

Ну что опять? Ох, девки, как же с вами сложно! Мы как раз дошли до комнаты, вошли внутрь и девицы плотно прикрыли дверь.

– Что не так? – строго спросила я.

– Все так! Все так, ваша светлость! – залепетали остальные две, старательно дергая слишком разговорчивую коллегу за рукава.

– Приказываю говорить! – рыкнула я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь