Книга Не все дракону масленица, или Мамашка для близняшек. Серия 3, страница 16 – Ольга Коротаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Не все дракону масленица, или Мамашка для близняшек. Серия 3»

📃 Cтраница 16

— Дуня? — Ко мне подошла Майя и взяла за другую руку. — Ох! Да ты горишь!

Инрика вскочила и мигом оказалась рядом, протягивая сонного кота. Хмурик в её руках вытянулся, будто гармошка. Так, что хвостом касался пола. Приоткрыв один глаз, наш живой талисман широко зевнул, оскалом напомнив, что перед нами хищник.

«Передай ему огненную магию», — услышала в своей голове.

Девушка смотрела с таким серьёзным сочувствием, что я не стала спорить. И пусть драконьей магии во мне и в помине не было, приняла кота и погладила покладистое животное. По коже рук тут же забегали фиолетовые змейки молний, и Хмур заурчал громче.

— Спасибо за заботу, — поблагодарила я Инрику и посмотрела на Алку. — Господин Соксхлет заказал комплимент на двадцать персон, включая себя или нет?

— Вообще-то заказ поступил от фрейлин королевы, — замялась помощница. — Катти и Рай, которые помогали нам вчера, видимо, рассказали о твоем новом изобретении, и элеи захотели попробовать. Даже сама королева проявила интерес!

Я вздохнула и, отпустив кота, поднялась.

— Что же, угостим серпентарий яичными рулетиками с сыром. — Закатав рукава, принялась отдавать приказы: — Алка, неси яйца! Майя, оживляй печь. Белла…

Перед глазами на миг потемнело, и я снова села. Угораздило же заболеть! И так не вовремя… Если не сделаю угощение, столичные гостьи решат,что невеста умэ проявляет неуважение к её величеству. Ядом изойдут! Мне не хотелось доставлять Сэвери проблем, поэтому я принялась руководить:

— Белла, взбей десяток яиц до побеления…

Фаркасс, пробормотав что-то о подготовке летней веранды, тихо испарился. Инрика снова заграбастала Хмура и уселась на подоконнике, а остальные, подчиняясь моим приказам, заметались по кухне. Очнувшаяся печка затянула мои любимые частушки, и работа потекла веселее.

А когда аккуратно нарезанные рулетики уже лежали на подносе и ожидали последнего ингредиента, поднялась я. Девочки спрятались за печку, Алка прикрылась подносом, а Инрика, наоборот, с любопытством вытянула шею. Собравшись с силами, я вытянула руку и пояснила:

— Сейчас нужно очень короткое, но мощное тепловое воздействие, чтобы сыр расплавился, но не поджарился. Моя магия действует по типу микроволновки, превращая эти рулетики во вкусную тянучую закуску…

И пульнула молнию. Вчера она отскочила от блюда и рикошетом попала в Сиджи, превратив его причёску в подобие взрыва на макаронной фабрике. Сегодня тоже не обошлось без эксцессов. Магия, сверкнув, снова отразилась от тарелки. Девочки взвизгнули, Алка пригнулась, а молния стрельнула мимо неё и попала в спину крадущегося к двери Гоца.

Мужчина замер, и от его головы пошёл лёгкий дымок. Медленно повернувшись, Липок попытался что-то произнести, но трясущаяся челюсть не давала это сделать. Тогда наш арендодатель закатил глаза и рухнул на пол.

— Ой, — выдохнула я в установившейся тишине. — Совсем о нём забыла!

И вдруг услышала грозный рёв, будто за спиной появился настоящий вурдалак. Оглянувшись, с изумлением посмотрела на оскалившуюся Инрику. Рычала она!

Глава 11

Ближе к обеду в блинную заглянул господин Соксхлет. Градоначальника сопровождал Бергж, который, перекинувшись парой слов с Сиджи, поспешил к очаровательно зардевшейся Алке и вручил ей букетик полевых цветов. Сэвери, демонстративно игнорируя Фаркасса, направился прямиком ко мне.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь