Книга Не все дракону масленица, или Мамашка для близняшек. Серия 2, страница 18 – Ольга Коротаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Не все дракону масленица, или Мамашка для близняшек. Серия 2»

📃 Cтраница 18

У мужчины округлились глаза.

— Предлагаешь мне работу⁈

Я окинула его выразительным взглядом и усмехнулась:

— Не похоже, что ты можешь заплатить. Если не хочешь, чтобы я пожаловалась господину следователю на вора, то…

И, улыбнувшись, многозначительно посмотрела на гору грязной посуды. Бармалея перекосило так, будто я ему клизму очистительную предложила, и эндоскопию на десерт.

— Как смеешь предлагать это драконорождённому? — справившись с изумлением, зарычал Фаркасс.

— Бергж, друг мой, — спокойно обратиласья к плотнику. — Сообщите Аккерету, что у нас появился специализирующийся на блинах жулик…

— Пользуешься ты моими чувствами, — закатывая оставшийся рукав, недовольно прервал меня Бармалей.

У меня брови на лоб полезли. Это какие, интересно, чувства я использую? Нестерпимое желание придушить меня в подворотне? Или мечту повесить на стену новое чучелко?

— Колодец там, — махнула рукой и предупредила: — За каждую разбитую тарелку буду вычитать монетку!

Фаркасс слышно скрипнул зубами, обжёг меня ненавидящим взглядом, но всё-таки сгрёб посуду в кучу на середине пледа и, подхватив углы ткани, взвалил звякнувший мешок себе на спину. Только я проводила мужчину довольным взглядом, как над ухом раздалось:

— А вы смелая! Не боитесь дёргать дракона за усы?

Я обернулась и, при виде незаметно подошедшего ко мне следователя, улыбнулась:

— Драконов бояться — в ратушу не ходить!

— А-ха-ха! — рассмеялся Аккерет. — Обязательно передам вашу фразу Сэвери. Это его повеселит.

Я повела плечом и, вспомнив поведение Бармалея, заметила:

— А вот вас умэ явно опасается.

— Подозреваете его в злом умысле? — ухмыльнулся мужчина. — Но при этом доверили посуду.

— Говорите так, будто я ему руку и сердце отдала, — саркастично фыркнула я и серьёзно добавила: — Не думаю, что Фаркасс разгромил наш дом и украл деньги. Кажется, что его давно не было в Тахре. Возможно, умэ прибыл только сегодня. Видели, в каком состоянии его одежда? Думаю, у мужчины большие неприятности.

Мы повернулись к дому, наблюдая за тем, как неуклюже пытается справиться с посудой господин Сиджи. Я махнула Раю, чтобы помог умэ.

— Вы сочувствуете этому человеку? — искренне удивился следователь. — Я слышал, как он солгал, что вы его истинная пара. Разве можно простить клевету? Если бы Сэвери не был столь разумен, это могло бы навредить вашим отношениям.

— Вы же знаете, что врагов надо держать ближе, чем друзей? — обернувшись, хитро подмигнула ему. — Заметьте, я не утверждала, что Фаркасс невиновен. Он точно что-то знает! Помню, как на балу вокруг умэ крутился мой арендодатель Липок. Возможно, у этих двоих есть договорённости, касающиеся нашего дома…

Внезапно подумала, что эти обязательства могут касаться и Ральвины, а тем самым привести ко мне, встрепенулась:

— Совсем забыла свои обязанности!Простите, Аккерет, мы можем потом поговорить? Работа не ждёт. Эй, Алка! Проверь и обомни тесто. Майя, вон тот посетитель подзывает тебя. Белла, хватит гладить Хмура. Ты же помнишь, чем это грозит?

Многозначительно приподняла брови, надеясь, что девочка вспомнит, как я просила не демонстрировать свои способности на людях. Во-первых, мне бы хотелось скрыть, что мои крошки обладают удивительными талантами. А во-вторых, я не хотела, чтобы кто-то случайно пострадал. Конечно, дети контролировали свои силы намного лучше, чем я, но…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь