Онлайн книга «Этот безумный пролог никогда не закончится. Том 3»
|
– Вам назначено? – Нет. Но… – Тогда просим вас уйти. Как и ожидалось, караульный на воротах не собирался мне открывать. – Хоть мы и не договаривались о встрече, хозяин знает, кто я. Передайте ему, что пришла гостья. – Как вас зовут? Услышав вопрос рыцаря, я взглянула туда, где стоял Лиан. Я-то думала, что он уйдет, как только мы доберемся до особняка Итана. Но Лиан проводил меня до самых ворот и не собирался уходить. Даже сейчас он стоял рядом, скрестив руки на груди. Из-за этого я не могла назвать караульному свое настоящее имя. – Ли… Линея. В конце концов я назвала то же имя, которое озвучила Лиану. – Простите, но этого имени нет в списке близких знакомых господина. Кто бы сомневался. Лиан вздохнул и рассмеялся: – Ничего себе! К нему издалека приехала родственница, а он так жесток. Ничего иного от бывшего наемника и не ожидалось, – выплюнул оскорбление Лиан, делая вид, что утешает меня. Он высмеивал происхождение Итана и даже то, что я притворяюсь его родственницей. Лиан увидел, что я колебалась у дверей, не собираясь уходить, несмотря на отказ, и цокнул языком: – Вы не хотите уехать обратно? К счастью, моя карета все еще здесь. Он указал на карету позади него, как будто заранее знал, каким будет исход. Кучер и сопровождавшие нас рыцари тоже стояли и ждали. – Теперь я сама разберусь. Спасибо за вашу заботу. Поэтому прошу, уезжай уже скорее, чтобы я могла назвать свое настоящее имя. Но он все еще расслабленно смотрел на особняк, скрестив руки на груди. Он тихо присвистнул, взглянул на меня, а затем обратился к стражнику: – Передай, что прибыл секретарь императора Лиан Силик. – Что привело вас сюда? – С чего бы мне говорить о важных делах императорской семьи с солдатом, у которого даже нет знатного титула? От холодного обращения Лиана стражник вздрогнул. Он обернулся, о чем-то зашептался с другими солдатами и вскоре открыл нам. Ворота, которые не отворили бы никакие мои мольбы, распахнулись от одной фразы этого мужчины. Он вошел первым, а я засеменила следом. Мои шаги были тяжелыми, словно я несла мешок с песком. – Почему вы мне помогли? Можно было просто уехать… Услышав мой вопрос, он остановился. А когда обернулся, на его лице все еще была улыбка. – Вы находитесь в плачевном положении. А еще… мне стало любопытно, почему вы отправились именно сюда, – ответил он, но продолжил уже без улыбки: – Как бы там ни было, я позволил вам воспользоваться моей личностью, но не могу дать гарантии, что произойдет дальше. – Что вы имеете в виду? – Постороннюю, оказавшуюся в особняке, так просто оттуда не выпустят. А если он направит на вас клинок, я не смогу его остановить. Воздух внезапно стал тяжелым. Я посмотрела Лиану в глаза, но вряд ли он просто шутил, чтобы напугать меня. – Тогда и вы не сможете уйти невредимым. – Я просто оправдаюсь тем, что вы меня обманули, – пожал плечами он. – Пусть он и беспощаден, но разве станет убивать аристократа? Мы шли по длинному коридору, и Лиан продолжал тихо говорить: – Я не стану мешать вашему побегу. Если он обнажит меч, бросайтесь прочь. Поскольку он был наемником, то без колебаний может отнять чью-то жизнь. – Вы говорите так, будто хорошо его знаете? – Когда работаешь в императорском дворце, часто встречаешь людей, с которыми не хотел бы встречаться. И видишь действия, которых не хотел бы видеть, – произнес он с горькой улыбкой. |