Онлайн книга «Путешествие цветка. Книга 1»
|
– Цяньгу, ты как? Ответь мне! Прислушавшись, девочка узнала голос Ло Шии – только вот раздавался он из бумажной фигурки с нарисованными киноварью красными глазками-точками. Словно живая, она не переставая хлопала рукой по лицу Хуа Цяньгу. Было совсем не больно, но со стороны вся ситуация выглядела довольно странно. – Я… Все хорошо. – Девочка торопливо убрала фигурку от лица и опустила на нефритовую ступеньку. Оправившись от испуга, она пришла к выводу, что бумажную фигурку послал сюда Ло Шии, обеспокоенный тем, что младшая долго не выходит, и посчитавший, что врываться к ней будет совершенно неподобающе. Хуа Цяньгу поискала Тан Бао и обнаружила ее лениво спящей на плавающем в воде лепестке. Чувствуя себя крайне неуютно, она подняла гусеницу и, пытаясь разбудить, потрясла пару раз. Тан Бао потерлась телом о лепесток, а потом, обхватив его лапками, стала грызть. Когда лепесток приобрел причудливую форму, духовный питомец наконец остановился, сплюнул несколько шелковистых волокон и склеил ими лепесток. В результате получились крошечные одеяние и юбочка. Гусеничка надела их на свое блестящее, словно жемчуг, и отливавшее изумрудным тельце, а потом, красуясь, закружилась на месте, виляя попкой. Настоящая прелесть! Девочка невольно улыбнулась и тоже надела заранее подготовленную одежду. Внешним видом и кроем одеяние почти ничем не отличалось от остальных учеников: оно было легким, широким, необыкновенно мягким и удивительно приятным на ощупь. Одежду из такой ценной и чрезвычайно редкой ткани Хуа Цяньгу еще никогда не носила. Поначалу, когда малышка одевалась, наряд показался великоватым, но потом он быстро уменьшился по ее фигуре, стал очень удобным и прилегающим к телу. Хуа Цяньгу прищелкнула языком от восторга. Тан Бао, недовольно скривив губы, произнесла: – Все равно не сравнится с моим платьем из персиковых лепестков! Обычно всегда спокойный Ло Шии в тревоге томился ожиданием. – Это ведь твое? – Девочка вернула ему бумажную фигурку. Тот взял ее и сказал: – Промокла уже! – С этими словами старший ученик вытащил из-за пазухи белый платок, бережно завернул в него фигурку и положил обратно. Увидев одетую в платьице Тан Бао, он замер от удивления, потом отвернулся, вновь достал платок, протер им лицо, после чего наскоро запихнул в рукав одежды, скрывая образовавшееся на ткани красное пятно. – Кхе-кхе, ты чего так долго? Я уж подумал, с тобой что-то случилось. – Прости, старший. Случайно заснула. – Заснула? Ты уверена? Для многих людей пруд Трех Жизней – жуткое место, а ты там заснула? – А что? Хорошо было купаться! Ничего жуткого я не заметила. – Девочка принюхалась к исходившему от нее благоухающему аромату. Как приятно! – Пруд предназначен для того, чтобы отсеивать учеников. Это можно назвать как омовением, так и испытанием. Люди с одержимостями и греховными помыслами непригодны к совершенствованию и уж тем более не могут прикасаться к водам пруда. Так мы определяем, следует ли человек демоническим путем, обладает ли врожденным талантом к совершенствованию или ему судьбой предначертано обрести бессмертие. Однако у каждого человека есть алчные стремления, желания и одержимости. Если они не так глубоки, боль можно вытерпеть и пройти испытание. – А? Все так серьезно? – Для людей с чистым сердцем в этом, конечно, нет ничего страшного. Однако у большинства учеников после купания с тела сходит половина кожи! |