
Онлайн книга «Поверь и полюби»
![]() Джудит теперь смотрела прямо на незнакомца. Его перехватила какая-то дородная матрона и положила руку ему на грудь. Но не было сомнений, что надолго она его не задержит. – Кто это? – спросила Кенди. – Выпей шампанского. Мне нужно… – Джудит снова что-то отвлекло. – Кто? Мать посмотрела на нее страдальческим взглядом. – Это Джастин Ричмонд, управляющий компанией «Ричмондз». Твой отец считает его своим личным врагом с тех пор, как он увел у него ту редакторшу из «Гейз» – Лизбет Ламонт. И вот теперь он и твой отец… ну, если честно, то отец думает, что именно этот человек противится слиянию его компании с группой «Ричмондз». Он с ума сойдет от злости, если увидит Джастина Ричмонда у меня на приеме. Кенди присвистнула: – Это уж точно. Джудит была так взволнованна, что даже не стала выговаривать ей за дурные манеры. Тем временем Джастин Ричмонд миновал толчею и шел прямо к ним. Джудит испытующе взглянула на Кенди: – Ты действительно не знакома с ним? Кенди покачала головой: – Никогда его раньше не видела. – Похоже, что он тебя знает. Волнение росло. Ах, если бы Дэйв был здесь. Девушка попыталась успокоиться. – Похоже. Он смотрит на меня с тех пор, как я пришла. Джудит встревожилась еще больше. – Чего он хочет? Если твой отец… Нам нужно немедленно от него избавиться. Но Джастин Ричмонд уже стоял возле них. – Леди Нилсон, – произнес он, хоть и смотрел на Кенди. Она заметила, что у него был странный, насыщенный цвет глаз – казалось, будто он разглядывает тебя и сердцем, и умом. Этот взгляд вызывал беспокойство. Несомненно, что из-за него натренированная любезность Джудит дала сбой. – Мистер Ричмонд… Я не знала, что вы… что… – Нет, вы меня не приглашали, – согласился он, усмехнувшись. – Полли Давент попросила ее сопровождать. Перед Рождеством муж миссис Давент бросил ее – грандиозная сцена между ними произошла в ночном клубе. Она, казалось, ничуть не расстроилась и приводила на светские рауты разных интересных людей. Миссис Давент была близкой подругой Джудит. Кенди с любопытством взглянула на мать. Светская проблема, заслуживающая внимания. Но, как бы там ни было, Джудит не успела ничего ответить, а встревоживший ее человек уже повернулся к Кенди. – Мы незнакомы. Я – Джастин Ричмонд. Она, будто загипнотизированная, протянула руку: – Кандида Нилсон. На мгновение его лицо застыло, а глаза сделались плоскими, словно он смотрел внутрь себя. Потом он улыбнулся ей, и от этой улыбки Кенди смутилась еще больше. – Очень приятно, – сказал он. Ей показалось, что ему и вправду приятно, хоть у нее и не было оснований так считать. Кенди вопросительно посмотрела на мать, но та отвела глаза. Джудит торопливо произнесла: – Дорогая, покажи мистеру Ричмонду картинную галерею. Он ведь тоже коллекционер. В темных глазах заискрился смех. – Ну, куда уж мне тягаться с сэром Лесли, – возразил ой. Но Джудит, которая украдкой посматривала на дверь – не пришел ли муж? – буквально выталкивала их прочь. – Покажи ту картину Кокошки, которую отец недавно купил, – сказала она. – Говорят, это одно из его лучших произведений. – И она прошептала Кенди на ухо: – Ради Бога, избавься от него. Кенди была почти уверена, что Джастин Ричмонд расслышал ее слова. Во всяком случае, он не мог сомневаться в эффекте, который его незваное появление произвело на мать. Кенди повела его в галерею. Это была длинная комната в форме буквы «Г», находившаяся под самой крышей и тянувшаяся через весь верхний этаж. Свет был включен, а на столиках выставлены напитки, приготовленные для гостей – ценителей искусства. Но пока здесь никого не было. Джастин Ричмонд осмотрелся. – Впечатляет. Он подошел рассмотреть поближе маленькую картину, висевшую в нише. Его ботинки отражались в полированной поверхности деревянного пола. Кенди тщетно подыскивала тему для разговора. О Дэйв, почему тебя нет рядом? Она прочистила горло и спросила: – А вы что коллекционируете, мистер Ричмонд? Он обернулся к ней. – О, это даже не называется коллекционировать, – растягивая слова, сказал он. – Просто иногда я замечаю что-то редкое или очень красивое. Или что-нибудь трогательное. Говоря так, он ласкал Кенди взглядом: в точности как коллекционер, с гордостью собственника проводящий рукой по новому приобретению. Кенди вспомнила то чувство, которое испытала, войдя в гостиную. Должно быть, он еще тогда наблюдал за нею. Ей захотелось повернуться и убежать. Но вместо этого она хрипло спросила: – И что вы делаете, когда так случается? Он пожал плечами. Но это не был обычный небрежный жест. В его высокой фигуре, в красивом лице ощущалась какая-то странная целеустремленность. – Тогда я стараюсь, чтоб оно принадлежало мне. Для Кенди, к которой еще не вернулось самообладание, эта фраза прозвучала предупреждением. Она посмотрела на него, вскинув брови. – Вы хотите сказать, что охотитесь за какой-то картиной из коллекции отца? Может, мне его предостеречь? – сказала она, пытаясь обратить все в шутку. Джастин Ричмонд усмехнулся. – Думаю, что без его картин смогу прожить. Опять это слияние компаний, с отчаянием подумала Кенди. Она и раньше не очень интересовалась делами отца и не много о них знала, а с тех пор, как она отказалась войти в издательскую империю сэра Лесли, он и вовсе перестал обсуждать свои дела дома. Она медленно произнесла: – Я не очень в курсе, какие там у вас с отцом дела. Ричмонд тихо засмеялся: – До сих пор – ничего, кроме вражды и нападок. – До сих пор? – У меня предчувствие, будто что-то уже изменилось. Кенди была озадачена. – Не понимаю. Вообще-то я не очень увлекаюсь бизнесом, – осторожно сказала она. Вместо ответа он направил на Кенди долгий и задумчивый изучающий взгляд. Она стиснула зубы. А потом он непринужденно произнес: – Что ж, мне подходит. Ну, это уж чересчур! Кенди нечасто выходила из себя – насколько она помнила, в последний раз это случилось с ней лет в шесть или семь. Но, в придачу к бесцеремонности, в этом человеке было еще что-то – легкость, насмешливость, да и этот настойчивый пристальный взгляд, который она ощущала на себе с той минуты, как пришла. Ее голос был как удар хлыста: |