
Онлайн книга «Полночное венчание»
![]() — Я… — Этот человек — авантюрист. Искатель приключений. Он не живет на одном месте больше нескольких дней. У него нет твердой почвы под ногами. И его компания нуждается в деньгах, ты знаешь об этом? Холли выдержала долгую паузу. — Умно, — сказала она наконец. — Я всегда была уверена, что есть какая-то причина, по которой Бренден взял тебя управляющим. Теперь вижу, какая. Ты — настоящая гадюка, Гомер, не так ли? Улыбка, словно приклеенная, держалась на его лице. — Если ты имеешь в виду, что я — бизнесмен, который хорошо понимает мотивы другого бизнесмена, то, конечно, да, я гадюка. За спиной Холли услышала какой-то шум. Она обернулась и увидела Джека, стоящего в дверях. Его лицо было искажено гневом. Этого Холли вынести не могла. Не задумываясь, она подошла к нему и взяла его под руку. — Он не просил у меня денег для своей компании, и я ему их не предлагала. Но еще предложу. Джек растерянно сказал: — Холли… — Это — наследство нашего ребенка. Джек дернулся, словно его ударило током. Его пальцы сильнее сжали ее руку. Бренден зарычал: — Ты хочешь сказать, что… Холли холодно улыбнулась. — Можешь меня поздравить, Бренден. — Дорогая моя, — сказал Джек, с силой привлекая ее к себе. Его сердце билось так сильно, что ей было слышно. Гомер продолжал улыбаться. — Тем более у нас есть веская причина забрать тебя с собой. Ты должна понимать, что, как твой опекун, Бренден не может тебе позволить остаться здесь с человеком, который соблазнил тебя и устроил какую-то весьма сомнительную брачную церемонию. К тому же ты знаешь его так недолго. Поколебавшись, Бренден выложил свой козырь: — Вот именно. Мои юристы еще разберутся с этим. Джек посмотрел на Холли и еще сильнее прижал ее к себе. — Бренден не имеет здесь права голоса, — твердо сказал он. Подняв глаза, он пристально посмотрел на Гомера. — Равно как и вы. Вы свободны, джентльмены. Бренден разразился проклятиями. Гомер же, напротив, только слегка прищурился. — Сколько вы хотите получить, чтобы оставить ее? — мягко спросил он. Холли думала, что сейчас Джек его ударит. Ее рука стиснула его ладонь в молчаливом протесте. Джек поднял ее руку к губам и поцеловал побелевшие костяшки пальцев, как бы успокаивая. Посмотрел на Гомера. И расхохотался. Это подействовало. Лицо Гомера помрачнело. — Да, вы отхватили себе неплохой подарочек, — ядовито заметил он. Джек посмотрел на Холли. — Да, — мягко сказал он. — Думаю, да. Холли вскинула глаза на него. Никогда она не ожидала увидеть в его взгляде столько теплоты. И гордости. — Джек? — неуверенно спросила она. Бренден заорал: — Это бессовестное давление! Девчонка была сама не своя, она готова была удрать с кем попало. И удрала. Черт подери, я аннулирую этот брак! Джек не удостоил его даже взглядом. Он смотрел на зардевшееся лицо Холли. — Поздно спохватился, — сказал он с нескрываемым удовольствием. Холли покраснела еще сильнее, но спрятала улыбку и отвернулась. Джек обратился к. незваным гостям: — Подумай, что ты говоришь, Сегру. Либо наш брак настоящий, либо нет. Если он фиктивный, при чем здесь давление? Если реальный — ты не можешь его аннулировать. — Он снова повернулся к Холли и еще раз поцеловал ее руку. — Если Холли сама этого не захочет. Бренден больше не пытался сдержаться: — Она дикая… безответственная… чья угодно… И Джек ударил его. Полный самообладания, дипломатичный, рассудительный Джек вложил весь свой гнев в этот удар. Крупное тело Брендена обмякло и медленно осело на землю. Холли вцепилась в руку Джека. Он сам потом пожалеет об этом, подумала она. Его рука крепко стиснула ее талию. Она чувствовала, как дрожат его напряженные мускулы, и понимала, что ему ничего не стоит расправиться с Бренденом. Бренден наконец тоже понял это. Он лежал на земле, тупо уставившись на Джека. Потом перевел взгляд на Холли. — Думаешь, ты его знаешь? — Он даже задыхался от ярости. — Нет, ты не знаешь. Это притворство… Пришла пора, подумала Холли, вступить в бой и ей. И окончить его раз и навсегда. Она очень спокойно посмотрела на него. — Да, я знаю, что компании Джека нужны деньги. Я знала это прежде, чем выяснилось, что у меня есть деньги. Когда адвокат сказал мне… — она помолчала, потом пожала плечами, — что ж, вот потому я и переехала в этот дом. Я не знала, что способна сделать для него, но подумала, что смогу помочь. Эти деньги — ничто в сравнении с тем, что он подарил мне. Джек больше не смотрел на Брендена. Он смотрел на нее. Рука до боли стиснула ее талию. — Убирайтесь, — сказал Джек. Теперь это был прежний Джек, спокойный и знающий, что делать. Он глядел в глаза Холли. — Убирайтесь немедленно! Бренден, бормоча угрозы, поднялся на ноги. Но Гомер уже понял, что их игра проиграна. Кипя от злости, он повел своего кузена к машине. Джек и Холли едва ли заметили, как те уехали. — Я хочу тебя. — Да. — Я люблю тебя. Я хочу, чтобы ты знала это. Холли прижалась к нему. — Да. — Сейчас? — нерешительно спросил он, зарываясь лицом в ее пушистые волосы. — Прошу тебя. Я должен показать тебе… — Да, — сказала Холли. Они лежали в широкой кровати, обнявшись. Джек перебирал прядь ее волос. — О боже, ты так прекрасна. Мне так повезло. — М-м, — Холли вдохнула свежий запах его волос. — Я люблю тебя. Удивительно — еще на прошлую Пасху я был уверен, что больше никогда никому этого не скажу. Холли поцеловала его плечо. — Сюзанна? — Да, я сходил из-за нее с ума. — Джек негромко засмеялся. — На самом деле я совсем недавно понял, что это было. Сумасшествие. — Почему? — Кто знает? Видимо, просто совпали время и место. Холли приподнялась на локте. — Расскажи мне. Он провел пальцем по ее вопросительно поднятой брови. — Она меня удивила тем, как много стала для меня значить. До того я получал удовольствие от женщин, но оставался холоден к ним. Холли подавила смешок. Джек щелкнул ее по носу. — Развратница, — ласково сказал он. |