Онлайн книга «Остров надежды. Возвращение»
|
— Теперь вы верите мне, господин не знаю как вас там? — процедила сквозь зубы девушка. — Извините,графиня, я забыл представиться. Дознаватель Влад Баженович Жарков. Служба контроля зафиксировала сильный магический выбрoс, но никто не заподозрил, что кому-то взбредет в голову предъявлять права на источник. О произошедшем я доложу королю. Его величество Вожак Смелый стоял поодаль и не лез в разговор хранительницы с дознавателем, но был наготове. С одной стороны, он не имел полномочий влезать в разборки на неподвластной ему территории, но с другой — старался все держать под контролем. — Этот документ — прямое доказательство того, что граф Данилов нарушил закон, — Арсений протянул свиток господину Жаркову. — Передача источника от одного хранителя другому происходит только на добровольной основе и в очень редких случаях. Если вы снимите магический след, то поймете — вина графа неоспорима. — Я могу подтвердить, что документ найден в этих руинах и передан вам, — проговорил король, со значением указав глазами на папку в руках дознавателя, в которую тот убрал листок. — А вы кто, позвольте поинтересоваться? — голос Жаркова звучал холодно. Тонкий намек на то, что ему не поздоровится, если дело примет другой оборот, он прекрасно уловил. — Еще один защитничек? — Ваше величество, прошу прощения, что не сразу заметила вас, — Анисия сделала реверанс. — Какими судьбами вы оказались на Атлинтике? — Ваши друзья, графиня, вытащили меня из постели, так как не знали, где вас искать. Вообще-то, я думал, вы давно рассказали, что являетесь хранительницей двух источников. Девушка засмущалась и покраснела до кончиков ушей. — Я собиралась, — промямлила она. — Но все как-то закрутилось, то одно событие, то другое. — Вот это в самую точку! Вы же ходячая беда: то в одну историю влипните, то в другую, — по — доброму усмехнулся король. Стефан, услышав эти слова, отвернулся, еле сдерживая смех. Анисия покраснела еще гуще, хотя, казалось бы, гуще некуда. Тут она ощутила руку Арсения на своей талии и немного успокoилась. Подняла взгляд на его величество. — Я чего-то не знаю? — удивленно приподнял бровь он. — Герцог сделал мне предложение, и я согласилась, — произнесла девушка. — Мы помолвлены. Объятия Арсения стали крепче. — Поздравляю, графиня. А ведь могли стать королевой. Не жалеете? — Нет, ваше величество. Вы же нашли свою любовь, — она хитросверкнула глазами. Лицо короля осветилось счастливой улыбкой, но лишь на миг. Вожак Смелый быстро взял себя в руки. Присутствовавший при разговоре дознаватель ошарашенно хлопал голубыми глазами и пялился на его величество. За неподобающее обращение к монарху можно и головы лишиться. Он это знал не понаслышке. Подошел целитель и привлек внимание присутствующих. — Граф Данилов очнулся, господин Жарков. У него сотрясение мозга и перелом плечевой кости правой руки. Я все залечил. Чувствует он себя сносно. — Спасибо, господин целитель. Как остальные двое? — Их отправили телепортом в лечебницу, у них более тяжелые повреждения. — Благодарю. Вы свободны, — дознаватель отпустил целителя и поклонился королю двергов. — Ваше величество, прошу прощения за свое поведение. Не ожидал увидеть здесь правителя другого государства. — По-вашему, не будь я королем, со мной можно разговаривать по — хамски? — холодно спросил Вожак Смелый. |