
Онлайн книга «Поцелуй бабочки»
![]() Кит задумалась: казалось, ее удивило предложение сестры. Лиза с надеждой следила за ней. - Понимаю, это будет скучно, но ваша поддержка для меня много значит, - продолжила она. - Почему? - поинтересовалась Кит. - Потому что мой босс не придет. До этого момента Лиза до конца не осознавала, насколько ее это занимает. - Он боится, что не сможет удержаться от публичной пощечины. - Зачем ему это? - удивилась Кит. - Он не любит меня с тех пор... С тех пор, как она работала с Терри Лонгом. - Он знаком с Терри Лонгом, - тихо проговорила Лиза. Кит с пониманием кивнула головой. Она знала о романтической драме Лизы больше, чем кто-либо. Лизе было восемнадцать лет, когда ее направили на курсы и перед ней открылись небывалые перспективы, затем появился Терри Лонг. Боссом он был великолепным. А мужчиной беспринципным, эдаким серийным обольстителем. - Но Терри давно уехал в Нью-Йорк, - возразила Кит. - Три года назад, но Сэм не простил. Он считает, что дела в офисе ведутся непрофессионально, тут уж мне ничего не исправить. - Глупый человек, - сказала Кит. - Ты не хочешь, чтобы он приходил на обед? Лиза принужденно улыбнулась. - Прежде всего я не хочу, чтобы он объявил на весь город, насколько я его не устраиваю. - Ему же будет хуже. Намного важнее, - ее голос ожил, - что ты собираешься надеть. Лиза была захвачена врасплох. - Это же не "Оскар". - Но это так важно для тебя, или ты хочешь показать, что тебе все безразлично? - Неожиданно сестра озорно предложила: - Темно-красный шелк и бриллианты. Лиза довольно усмехнулась. - Не мой стиль, - сказала она. - Скорее стиль ассоциации, если на то пошло. Все мужчины в смокингах, а женщины, подозреваю, будут стараться подлаживаться под них, поэтому я лучше найду что-нибудь темное и представительное. - Бриллиантов не будет? - разочарованно спросила Кит. - Может, возьму напрокат - бриллианты мне пока не по карману. Лицо Кит застыло. - Ты так много тратишь на нас, особенно на меня. Все эти терапии и консультации. - Ничего подобного, - сказала Лиза, злясь на себя за бестактность. - Не лги, - сказала Кит. - Эта последняя клиника.., ты сказала, что она благотворительная; но там же были одни богатенькие дети. - Богатые дети тоже болеют, - сказала Лиза, обороняясь. - Да, и за лечение платят их папочки. А в моем случае это была ты, разве не так? Лиза начала поправлять диванные подушки, чтобы скрыть напряжение. - Здоровье важнее. Кит махнула рукой и погрузилась в молчание. Лиза встала и спустилась вниз. - Пришлось во всем сознаться, - угрюмо сообщила она маме. Потом рассказала о награде и о своих проблемах. - Кит придет. А что касается больницы - подумает и все поймет правильно, - с натужной бодростью сказала Джоан. Она похлопала Лизу по руке. - Достань нам билеты, я поговорю с ней. Закипел чайник. Джоан опустила пакетики с чаем в кружки и залила их кипятком. - Кажется, есть улучшение, - озабоченно сказала она. - Но, конечно, если тут замешан мужчина... Лиза издала раздраженный вздох. - Кит очень ранима, помни об этом, - сказала Джоан с некоторым вызовом. Лиза вновь фыркнула. - Любая будет ранима, если позволить мужчинам смешивать тебя с грязью. - Дело не в позволении, - сказала мать. Лиза была захвачена врасплох. Их отец ушел от мамы сразу после рождения Кит. Лиза не очень хорошо помнила его. Но с тех пор Джоан не взглянула ни на одного мужчину. Только боролась с нуждой, которая преследовала их все детство. - Прости, - сокрушенно сказала она. - Я просто не понимаю, как можно воспринимать мужчин всерьез. Мой босс откровенно завидует мне, Алек ведет себя словно капризный ребенок, а сегодня я столкнулась с мужчиной, который выглядит как принц из сна. И он в тысячу раз хуже их всех. - Она злобно засмеялась. Джоан задумчиво посмотрела на дочь. - Кто же это видение? Лиза с досадой пожала плечами. - Обычный докучливый родственник моей хозяйки. - О! - Джоан молча усваивала услышанное. Она перенесла две кружки с чаем в гостиную. На улице лил дождь. Джоан стояла у окна и с любовью смотрела на мокрый сад. Лиза, улыбаясь, взяла у нее чай. Они постоянно меняли комнаты и квартиры в самом бедном районе Лондона. До тех пор, пока Лиза не купила этот дом. У Джоан никогда не было собственного жилья, а уж тем более сада. Теперь же она каждый раз, проходя мимо окна, смотрела на деревья. Лиза почувствовала, что у нее увлажнились глаза. Я не страдала прежде сентиментальностью, с яростью сказала она себе. Джоан отошла от окна и села. - Ну и как ты познакомилась с докучливым родственником? - Что? - Лиза вернулась из своего трущобного детства в настоящее. - А, Борис? Он ломился в мою дверь ранним утром, когда я еще была в постели. Джоан улыбнулась украдкой. Она-то знала привычку дочери поспать в выходные. - Поэтому ты называешь его принцем из сна? - Нахал, - сердито сказала Лиза. - Высокий, темноволосый и красивый, вбил себе в голову какой-то бред. - И ты ненавидишь его, - сказала Джоан, хорошо зная этот тон дочери, только потому, что он поднял тебя с постели. Бедняга принц, - с чувством сказала она. - Не надо жалости. Николай Иванов в этом не нуждается. - Я думала, его зовут Борис, - сбитая с толку, сказала Джоан. - Это я его так назвала, ему это не понравилось, - вспомнила Лиза с явным удовольствием. - Звучит как обычный разговор. - О, он вытащил меня на ленч. - Вытащил на ленч? - изумилась Джоан. Она знала отношение Лизы к мужчинам. Со времени эпизода с Терри Лонгом дочь держала на расстоянии всех кавалеров. - Он, должно быть, высший класс. - Он высшего класса свинья, - мрачно фыркнула Лиза. - И что он думает о тебе? - заинтересованно спросила мать. Лицо Лизы исказила злобная гримаса. - Я настоящая мошенница, и ему не нравятся мои манеры за столом. - Что! - произнесла Джоан в крайнем изумлении. - Вообще-то я спровоцировала его. Он надеялся очаровать меня, а я показала ему, что это невозможно. Джоан кивнула головой. - Вижу, тебе это удалось. - Она одарила Лизу широкой улыбкой. |