Онлайн книга «Страж Особого Назначения»
|
Иви кивнула, сглотнув комок в горле. — Рейз, — приветствовал вошедшего Кавер и Иви обернулась молча слушая, как лидер стражей посвящал его в разведательную вылазку сегодня ночью, а также приказал сделать несколько ящиков агарных взрывчаток. Рейз усмехнулся и взглянул на Иви. — Молодец, хорошая работа. Я знаю расположение тех гор и надеюсь, что ты окажешься права и там у них хранилище. Это глухие места и раньше мы там не бывали. — До туда добираться четверо суток без происшествий, — сказал Кавер. — Мы доберемся за двое, — уверенно высказал Рейз. Кавер откашлялся. — Есть еще кое-что. Рейз стиснул зубы. Всегда было что-то еще. — Слушаю, — он спрятал руки в карманы. — Вас идет на разведку два отряда, не на бойню, Рейз, а на разведку. И вам нужен кто-то с соответствующими навыками, если удастся попасть внутрь логова, — лидер Старк поглядел на Иви, затем на Рейза. — С вами пойдет Иви. Рейз сперва замер потом медленно перевел взгляд на Иви и снова на Кавера. — Нет… Желваки вожака заходили ходуном. — Иви идет с вами. Только она способна отыскатьнужные записи и разобраться, о чем говорят ящеры. — Fak… с ней мы доберемся за семь суток. — Рейз, — повысил голос вожак. — Нам нужно все узнать и собрать информацию о ниг'ассах. — Проклятье, — снова выругался Рейз и сжал кулаки. — Нет. Категорически. Я не хочу ее брать. Иви показалось, что сердце ударилось о ребра. Рейз не хочет ее брать, считая ее только помехой. Она изо всех сил старалась не позволить чувствам отразиться на лице и расправила плечи. Голос Кавера стал резким, стальным. — Рейз, мы должны делать то, что должны… тупо уничтожая ящеров, мы будем топтаться на месте, нам нужна информация. Иви много что выяснила о них и, если они как улей, которым управляет королева, то мы должны узнать, где она прячется и уничтожить ее, чтобы сломить остальных и превратить в хаос, так их проще будет убивать без их главы. — Я все понимаю и полностью с тобой согласен, Кавер, но она… Иви неподготовлена, она не воин и не боец, — Рейз со злостью глянул на нее. Отчасти Иви хотела сжаться в маленький комочек. С другой стороны, она была в ярости. Эта вылазка для нее слишком важна. — Там хранилище чего-то ценного, — сказала она, глядя на Рейза. — И ты, как и все не знаете язык ящеров. Если нам удастся их подслушать сидя в укрытии, то я пойму, о чем они говорят, а вы — нет. — Ты ведь хочешь найти что-то конкретное? За этим ведь напросилась? — пристально вглядывался он в ее глаза. Иви кивнула. — Так объясни мне, что искать. Я найду и притащу тебе, а потом все взорву к гребаной бездне. — Ты же знаешь, это не поможет. Я смогу только на месте сориентироваться и увидеть, а может даже и услышать. Если нам удастся попасть внутрь, то я должна все оценить своим взглядом пришельца. Вы многое не знаете, а вдруг там их космический корабль или центр управления, а может лаборатории? А если там не фолианты и листочки, а голограммы и компьютеры? Я не ас, но смогу понять или хотя бы дать определение тому, что мы там увидим. — Она права, — кивнул Кавер. — Все что Иви сейчас перечислила нам не понятно. У вас, Рейз, не будет времени разбираться, вы будете охранять Иви и, если придется, уничтожать ящеров. Это операция самая тяжелая, но и самая для нас обнадеживающая. Рейз молча развернулся и вышел из кабинета вожака. |