Книга Луна для Дракона 4, страница 253 – Катерина Дэй

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Луна для Дракона 4»

📃 Cтраница 253

Процессия медленно под впечатлением двигалась ко дворцу, и вот в небе появились черные точечки, движущиеся по светлому, исполосованному облаками небу, привлекая внимание собравшихся. Их было много. Птицы парили, выписывая правильные, спокойные круги, потом резко пошли на снижение.

Это были не птицы.

Это были Драконы во главе которых летел сам Конрад Эра-Рас. Они приземлились на площади, и Кассандра обнимала брата с улыбкой на устах.

И старейшины во главе с императором смотрели на того, кого считали погибшем.

— Вот и все в сборе, — произнес император. — Прошу вас принять мое приглашение Конрад Эра-Рас и посетить праздник и запечатлеть при всех документально столь исторический для всех нас день.

Конрад склонил голову и Ари отметила, что он и Кассандра близнецы, очень красивый мужчина и, если бы у него были синие космические глаза, то она бы сказала, что это повзрослевший Крэй.

Сам же Крэй молча подошел к дяде, и они долго смотрели друг на друга, а потом Конрад протянул руку племяннику и Крэй принял ее.

Писари, поэты, секретари, неустанно записывали всё что видели и слышали, уже слагались легенды, уже писались песни и стихи, уже составлялись рукописные истории событий. И лунные воины улыбались, а сам король Винаэлл I все еще не верил в такое событие, как объедение драконов и людей.

Император пригласил всех проследовать в огромный, роскошный зал, где уже были накрыты длинные столы, и гости немедля принялись с аппетитом уплетать предложенное им угощения. И все обсуждали одно и тоже. И вход в парк был открыт каждому жителю Аримии, где были накрыты столы, стояли буфеты и можно было полакомиться, прогуляться и отдохнуть, а вечером всех гостей и горожан ожидал роскошный незабываемый фейерверк.

Его императорское величество был в своей стихии, с удовольствием принимая поклоны и лесть подданных.Он любезно приветствовал каждого. Похвалил главу красных драконов за прекрасного сына отметив успехи и достижения Нейвуда, спросил госпожу Лили Ар-Дэш, почему она больше не появляется при дворе.

— Для красивой женщины во дворце всегда найдется свободная комната, — со смехом сказал император.

Госпожа Лили Ар-Дэш, которой стукнуло пятьсот шестьдесят пять, ответила:

— Увы, мой император! Мне запрещает сын. Он говорит, что боится за мою добродетель.

Император расхохотался во все горло.

— Действительно, госпожа Лили! Наверное, он прав.

Тарган взял ее за руку и помог подняться.

— Вставайте, вставайте, моя милая, — ласково промолвил император, — знаю, что вы и ваш род Ар-Дэш навеки самые преданные из моих подданных. — В обращенных на нее глазах императора мелькнула улыбка.

— Мой дорогой император! — отвечала Лили Ар-Дэш, улыбаясь и становясь на цыпочки, чтобы поцеловать императора в щеку. — Как приятно вновь увидеть вас. Наши сердца и наши молитвы всегда с вами и вашими детьми. Теперь мы благословлены и самими Богами. Какой исторический день!

В сторонке Мирьям кивнула Мелиссе с понимающим видом.

— Не беспокойся, мама. Мы отлично приживемся при дворе. А теперь скорее доедай, прежде чем сюда подойдет Кассандра и отругает нас за медлительность. Она так скучала по тебе все эти годы.

А Кассандра не заставила себя долго ждать, со счастливой улыбкой она прижала к себе Мелиссу.

— И вот мы снова во дворце и снова вдвоем.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь