Онлайн книга «Луна для Дракона»
|
— Голоден не то слово, — высказал Нейвуд и мужчины не сговариваясь направились в столовую. Войдя в нее Крэй от души выругался. Два дракона готовы были вцепиться в схватке. — Нард и Дар. — скрестил руки на груди Нейвуд. — Опять что-то не поделили. — Их нужно развести по разным отрядам, — покачал головой Эйтан. Но командиров словно не замечали, драки между драконами бывали и только Крэй мог их остановить, его внутренняя сила доминировала над всеми воинами, но в этот раз Крэй только уселся за стол и наблюдал, как Дар с рычанием бросился через стол, разбрасывая блюда, наполненные едой на пол, в спешке атаковать Нарда. Прямо в прыжке, его кожа начала обрастать чешуей, узкие, сверкающие крылья выросли из-за спины, разрывая надвое рубашку и брюки. Светловолосый Нард зарычал, когда Дар швырнул его в стену. Он быстро извернулся, хлеща лицо Дара своим зазубренным хвостом, оставляя рваные раны. И тот, придя в бешенство, с глухим рыком, отразил нападение, глубоко всадив острые когти. Вспыхнул поток пламени, после чего последовало разъяренное шипение. Снова и снова они бросались друг на друга, то расходясь, то сталкиваясь в схватке и в итоге сцепились на черном полу в клубке из когтей, зубов и ярости. Все воины Крэйя в азарте повскакивали на ноги, поспешно заключая ставки на победителя тем более узрев своего командира сидящим за столом и равнодушно смотрящим на все происходящее. — Восемь золотых драхм на Дара! — провозгласил красноволосый. — Десять на Нарда! — крикнул медноволосый Мэд. — Двадцать, если они оба поубивают друг друга, — спокойно сказал черноволосыйвоин со шрамом на лице, эти двое его достали. — Довольно, — громыхнул Крэй, тоном не приемлющий возражений. Два дерущихся воина отскочили в разные стороны, как, если бы он рявкнул команду в полную силу, они тяжело дышали как загнанные животные, но были готовы снова сойтись, в любой момент. — Сядьте, — приказал Крэй тем же тоном. Они были слишком заняты рычанием друг на друга, чтобы услышать его, прошла пара секунд, прежде чем другие тоже повиновались. Хотя они и желали продолжения схватки, чтобы сделать ставки, но Крэй был их лидером и командиром, поэтому они знали, что лучше подчиниться, чем бросить ему вызов. — Я исключу вас из отряда, — сказал он Нарду и Дару, добавив в голос больше жесткости. — А сейчас успокойтесь и сядьте. Они выпрямились и сузив глаза, посмотрели на него. Он выгнул палец и показал жестом, который означал: «Ну и допляшетесь вы у меня. Только не ожидайте, что останетесь после этого живы». Прошло несколько минут в тишине, пока, наконец, тяжело отдышавшись, воины начали возвращаться в человеческую форму. Их крылья качнулись, складываясь и исчезая в щели на спине, чешуя словно растворилась, оставляя обнаженную кожу. — Мне не нужны разногласия в замке и в вашем группе, — сказал Крэй обращаясь к ним и каждому. Дар вытер кровь со щеки и стрельнул глазами в Нарда. В ответ Нард показал ему зубы, испустив рычание. Крэй понял, что они снова балансировали на краю трансформации. — Вы единственная группа, которая конфликтует. Вы будете расформированы по другим отрядам. Нард, я тебя выброшу из атакующих, если начнутся новые конфликты. Нейвуд… займешься распределением. Все уселись за столы как ни в чем не бывало, и в полном молчании занялись ужином хмурясь и поглядывая друг на друга. |