Книга Наследница замка Ла Фер, страница 128 – Юстина Южная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наследница замка Ла Фер»

📃 Cтраница 128

Доктор как раз пришел в себя и сидел, опершись спиной на ствол дерева и перевязывая свою рану. Вопреки настояниям остальных, он лишь туже перетянул самодельным бинтом задетый шпагой бок и сказал, что поедет с ними, чтобы показать, куда именно граф повез Каролину.

Оказывается, в этом лесу прятался охотничий домик, принадлежавший Оливье де Граммону. Шевалье однажды был тут, сопровождая герцога де Монморанси на охоту, устроенную графом.

Поначалу все обрадовались. Теперь стало понятно, куда похитители везут Каролину, а уж проникнуть в деревянное строение, если они запрутся, можно будет в два счета.

Вот только доктор тут же остудил их пыл.

Как выяснилось, этот «домик» вовсе не был этакой милой бревенчатой хижиной, как всем представлялось. Он скорее приходился родней тому охотничьему приюту, который сейчас возводился для короля Франциска на реке Коссон и который, как прекрасно знали Пьер и Рене, на самом деле являлся огромным каменным замком[1]. У графа, конечно, размах был поскромнее, но его охотничий дом в свое время переделали из старого заброшенного донжона, так что и камень, и крепкие двери, и даже высокая ограда там присутствовали.

Вообще это лесное шато было одновременно и неплохо защищенным, и очень комфортным для жизни. Во всяком случае герцог де Монморанси, приезжая туда, не испытывал никаких неудобств и с удовольствием проводил там время. Более того, на подобные охотничьи выезды приглашенные аристократы зачастую являлись с женами,и дамы тоже оставались вполне удовлетворенными обустройством своих комнат.

То, что граф остановится именно там, уже не имелось сомнений. Ни его лошадь, ни двойка, запряженная в карету, не выдержат дальнейшей дороги в таком темпе , так что ему просто придется укрыться за стенами шато.

Услышав все это, отряд погрустнел — взять каменный замок с наскока будет невозможно. Тогда единственной надеждой останется письмо его светлости. И все же они помчались догонять карету, надеясь перехватить ее по пути туда.

Но не успели.

Когда отряд подъехал к лесному замку, карета находилась уже за оградой, а граф с мадемуазель Каролиной — внутри шато…

[1] Речь о шато Шамбор.

Глава 23.1

Пока Тибо все нам рассказывал, за пределами тетушкиных покоев царило обычное вечернее оживление. Никто, конечно, из-за происшествия с Каролиной не стал прерывать празднество — придворные и гости вовсю готовились ко второй танцевальной ночи. Рождественский бал продолжался.

Но не для нас.

— В общем, щас наши там у ворот встали, костер, чтобы погреться, запалили да пару часовых к других местам у забора отправили, — закончил Тибо. — Слуга докторский о хозяине своем позаботился, а потом за продуктами и всем прочим в ближайшую деревню наведался, так что с голоду не пропадем. А эти, стало быть, тоже со своей стороны закрылись и молчат. Но охрана у них стоит. Наш господин виконт… ну, тот, что старший, сходил, письмо какое-то ихнему стражнику передал, а тот его господину графу понес. И вот теперь все ждут сидят. Когда я уезжал, чтоб вам доложиться, ответа им еще не изволили прислать. А мне было велено попросить еще подмоги да раздобыть пару шатров, ну, солдатских походных, на случай, если осада затянется.

Тибо наконец выдохнул и одним махом осушил кружку эля, которую подала ему Татин.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь