
Онлайн книга «Дом на холмах Тосканы»
– Да. – Она лукаво ему улыбнулась. – Думаю, что пару раз была близка к этому, но быстро разочаровалась. Оба раза потенциальные женихи в расстроенных чувствах исчезали навсегда. – Прости, я не понял твоих последних слов. – Я сказала «в расстроенных чувствах». – Это я могу понять! Надеяться, что тебя любят, и так обмануться. – Лоренцо рубанул рукой воздух. – Это выведет из себя любого. – Разумеется. Поэтому я и решила подождать такого мужчину, с которым нас разлучит только смерть... – Она глубоко вздохнула в волнении. – Прости меня, Лоренцо. Он покачал головой. – Не извиняйся, cara, незачем извиняться за каждое слово. – Я думала сегодня, не огорчила ли тебя свадебная церемония. Он поднес ее руку к губам и нежно поцеловал. – Это Роберто огорчился, а не я. Со дня моей свадьбы прошло слишком много времени. Иногда я даже думаю, что все это было не со мной. – Сколько тебе было лет? – Двадцать один год, а Ренате – на год меньше. – Такие молодые! – Она заколебалась. – Если ты расскажешь мне о ней, это не причинит тебе боль? Лоренцо замолчал на некоторое время, как будто мысленно представляя свою умершую жену. – У Ренаты были длинные черные волосы, – начал он, – и светло-голубые глаза, унаследованные от какого-то родственника с севера. Она была очень худой и хрупкой, но в ней была затаенная страсть. Мы поженились традиционно: церковь, украшенная белыми лилиями, гости, праздничный ужин. А ночью, – добавил он неожиданно с горечью, – моя молодая жена пришла в ужас, когда я попытался исполнить свой супружеский долг. Джесс в недоумении уставилась на него. – Но ты сказал, что она любила тебя. – Любила, но по-своему. Не так, как жена любит мужа. – Лоренцо невидящим взглядом смотрел на сгущающиеся сумерки. – Рената не хотела принадлежать ни одному мужчине. Той ночью, когда она удостоверилась, что я не буду принуждать ее, она призналась, что всегда мечтала уйти в монастырь. Ей запретили родители. – Он пожал плечами. – Они были уже пожилыми, Рената была единственным ребенком, любящая и послушная дочь. Она просто подчинилась их желаниям. Это было кошмаром для нас обоих. – Это так печально, – срывающимся голосом заметила Джесс. Она поколебалась. – А потом у вас все наладилось? – Если ты имеешь в виду нормальные супружеские отношения, то нет. – Лоренцо небрежно пожал плечами. – Я подчинился и смирился с ее отказом. Мы решили держать все в секрете и на людях играли роль счастливых молодоженов. Когда через несколько лет мои ничего не подозревавшие родители умерли, они сожалели только о том, что у них не было внуков. – Роберто знал об этом? – спросила Джесс. Лоренцо пожал плечами. – Он знал, что мой брак был... не идеален. Но по многим причинам я так и не открыл ему всей правды. Джесс посмотрела на их сомкнутые руки. – Это, должно быть, было тяжело для такого мужчины, как ты, – с трудом выговорила она. – Для такого мужчины, как я? – Ну... Ты здоровый, мужественный человек. Такой брак был, наверное, для тебя адом. – В каком-то смысле да. – Он потерся щекой о ее волосы. – Пока я был женат, моя гордость не позволяла мне искать утешения на стороне. Но потом... – добавил он осторожно, – когда мне представилась такая возможность, я не отказался. – Ты имеешь в виду, что, если женщина подает определенный знак, ты не отшиваешь ее! – поддразнила Джесс, пытаясь поднять шуткой настроение. – Не забывай, что я говорю на не родном для меня языке. – И прекрасно им владеешь, – заверила она его. – Хорошо. Потому что между нами не должно быть недопонимания, Джессами. Ни сейчас, ни в будущем. В надвигающихся сумерках Джесс неуверенно взглянула на него, ее сердце забилось чаще, когда он упомянул о будущем. Лоренцо обнял ее, и она вздрогнула. – Я не могу позволить тебе здесь замерзнуть. – Мне не холодно, – выпалила она, – это ты так на меня действуешь. На мгновение он замер, потом с силой притянул ее к себе и поцеловал одновременно нежно и неистово, возбуждая волны наслаждения по всему ее телу. – Ты хоть понимаешь, что для меня значат эти твои слова, amore! – хрипло спросил он, отрываясь наконец от ее губ. – Прости меня, Джессами, здесь общественное место... – Мне все равно, – беззаботно сообщила она и поцеловала его в ответ. Он застонал, как от боли, и опустил руки. – Мы должны идти, – задыхаясь, проговорил он, – немедленно. Джесс приняла протянутую ей руку и встала. Она посмотрела на нетронутые бокалы с вином и наполовину пустую бутылку. – Лоренцо! Куча денег потрачена впустую. Я совсем забыла про вино. – А почему ты забыла? – спросил он, сжимая ей руку. – Ты завладел всем моим существом, – хрипло ответила она. Лоренцо что-то пробормотал на своем языке и сжал ее в объятиях. Потом безмолвно взял ее за руку и повел к машине. Всю дорогу до Стейвли они молчали. Вдруг Лоренцо резко затормозил, и Джесс увидела метнувшуюся через дорогу кошку. – Scusa, – сквозь зубы процедил Лоренцо. Он сбросил скорость и остановил машину под раскидистым деревом. Потом отстегнул ремень, помог Джесс сделать то же самое и резко притянул ее к себе. Его поцелуй на сей раз совсем не был сдержанным, и Джесс ответила на него так же неистово. Прошло немало времени, прежде чем он поднял голову и посмотрел в ее затуманившиеся глаза. – Прости меня, amore, – сказал он голосом, который проник ей в самую душу. – За что? – За то, что занимаюсь с тобой любовью в машине, как какой-то зеленый юнец, возомнивший себя Ромео. – Его полные чувственные губы изогнулись в ироничной усмешке над самим собой. – Ты возвращаешь мне молодость, Джессами. Я не могу бороться с желанием, которое к тебе испытываю. – Сколько тебе лет? – спросила она. – Тридцать четыре. – Я думала, ты старше. Он откинулся на спинку сиденья и удрученно посмотрел на нее. – Я так старо выгляжу? – Не старо, а зрело. – Она притянула к себе его голову и крепко поцеловала, а потом потерлась щекой о щеку Лоренцо. – Я рано повзрослел. – Он лукаво ухмыльнулся. – Поэтому ты так уверен в себе и так сдержан, – поддразнила она его. – Сдержан! – Он коротко хохотнул. – С тобой я ощущаю себя двадцатилетним мальчиком, совершенно обезумевшим. – Он касался ее лица легкими, ласкающими поцелуями, разжигая в Джесс неодолимое желание. Она обвила его шею руками, целуя его со страстью, какой в себе и не подозревала. Лоренцо не скоро отпустил ее. – Завтра, – выдохнул он, – когда мы сможем увидеться? |