Онлайн книга «И всюду кровь»
|
– Билли, какого черта? – Миддлтон дернулся в ее сторону. – Я же… – Стой! Нет! – закричала она. – Там растяжка! На полу леска! Адам замер и резким рывком остановил Холдена. – Могут быть и другие ловушки! Пожалуйста, осторожнее! Срочно нужна аптечка, он тяжело ранен! И тогда Миддлтон заметил рядом с ней, за балками и пылью, одного из агентов. Спрятав подальше свое искреннее желание выдать Билли порцию заслуженного возмущения, на которое не было ни времени, ни возможности, он повернулся к Лео. – Приведи помощь, но смотри внимательно под ноги! Здесь могут быть растяжки! Слышишь меня? Кивок. – Нам понадобятся аптечка и помощь медиков! Все понял? – Да! Но… – Холден растерянно посмотрел по сторонам. – Может, нам лучше… обоим спуститься?… – Лео! Соберись! Ты все понял?! Быстро вниз! Холден окинул друга неуверенным взглядом: – Понял! – Он повернулся к лестнице. – Лео! – Да? – Давай там осторожнее! Холден, помедлив, скрылся в дыму лестничного пролета. Адам осмотрелся, перешагнул через натянутую леску и направился вперед, осторожно ступая по бетонной крошке и огибая препятствия. – Как ты? – Добравшись до Билли, он аккуратно опустился на пол рядом с ней. – Тебя не задело? Она покачала головой. – Что с ним? – Адам кивнул на раненого агента, пытаясь распознать под маской, кто это. – Я… я не уверена, – заикаясь, проговорила Билли и забегала взволнованным взглядом по лицу Адама. Страх, что она фиксировала рану недостаточно плотно, или, наоборот, переусердствовала с нажатием, и это может строить человеку жизни, сковывал ее движения и путал мысли. Страх предательски нашептывал, что Билли не справится, что все закончится здесь, на этом грязном полу в заброшенном здании, и она никогда не найдет Андерсона и не узнает, что подтолкнуло его к жестоким убийствам. Бросив взгляд на пострадавшего, Билли выдохнула: все еще жив. «Господи, помоги». – Все… было нормально, а потом… потом что-то упало, и он… я не знаю… отшатнулся… и эти гвозди… сантиметров шесть, ты представляешь? – Она тараторила, запинаясь почти на каждом слове, но все равно продолжала фиксировать гвоздь, словно от этого зависела ее собственная жизнь. – Адам, я… я не знаю, что… что делать, – голос Билли дрогнул. – У меня нет ее… нет аптечки!.. – Билли, смотри на меня, – внятно и четко проговорил Миддлтон, не теряя с ней зрительного контакта. – Все хорошо, все под контролем, слышишь? Лео принесет аптечку и приведет медиков, мы поможем этому парню. Ты молодец. Продолжай держать руку и ничего не бойся. Я рядом. Рассеянно кивнув, Билли заметила ссадину на его скуле. – Тебя… задело. – Ерунда, – отмахнулся Адам. – Знаешь, а ведь я мог бы сейчас спросить, зачем ты оказалась в здании, ведь обещала этого не делать. Но твое появление, похоже, спасет этому парню жизнь, – Миддлтон непроизвольно коснулся лица Билли и убрал с ее лба прядь волос, заправив их за ухо. – Думаю, так гораздо удобнее. С большим трудом осознавая его слова, Билли еще несколько секунд молча смотрела на него, а затем, проверив раненого, призналась: – Адам… мне страшно. – Я знаю. – Его взгляд был уверенным, а голос спокойным. – Мне тоже. – Врешь. – Билли шмыгнула носом и неожиданно попросила: – Можешь… можешь кое-что сделать?… – Конечно. – Пошути как-нибудь глупо. Ну, знаешь… про свои дурацкие сиденья или еще про что-нибудь… – Она покусала губу. – Это… это бы помогло… |