Онлайн книга «Ночи синего ужаса»
|
Валантен понял, что пора брать на себя руководство последними оперативными действиями. – Как ваше самочувствие, доктор Фэвр? – обратился он к врачу. – Если вы немного оправились от удара по голове, возможно, не сочтете за труд пройти по палатам и успокоить своих пациентов. Боюсь, большинство из них сильно растревожены событиями этой ночи. Объявите им, что они могут вернуться в свои прежние палаты – это должно немного смягчить их недовольство. Когда владелец клиники удалился в сопровождении ночного сторожа, Видок указал на мертвого Делькура. – Надо его увезти отсюда без лишнего шума. Как предлагаете поступить? – Нет нужды торопиться, – отозвался Валантен. – Пока оставим его здесь. Вы, Франсуа, отправляйтесь с Подвохом и Аглаэ в Префектуру и пришлите мне оттуда фургон. К тому времени, когда он доберется до клиники, здесь уже все лягут спать, и мы со сторожем сможем тихонько вынести труп, не вызвав нового приступа паники у пациентов. Проводив своих коллег до крыльца и поднимаясь в кабинет доктора Фэвра, инспектор и не подозревал, что расследование вот-вот обретет новый поворот и ему придется снова взглянуть в глаза смерти, еще ближе, чем раньше, этой же ночью, которая покажется ему самой долгой за всю его жизнь. Глава 40. Вторая фамилия Анри Фэвр, вернувшийся в свой кабинет после обхода пациентов, застал там инспектора с пером в руке за секретером; рядом с ним уже лежали три листа, исписанные ровным стремительным почерком. При виде удивленного лица врача Валантен счел своим долгом пояснить: – Я предпочитаю сразу переносить свои впечатления на бумагу, пока они еще свежи в памяти. Завтра мне это значительно упростит составление служебного рапорта, который я обязан буду подать префекту полиции. Кроме того, мне кажется, что, изложив сейчас события нынешней ночи в письменном виде, я таким образом смогу не упустить ни одной важной детали этого темного дела. – Подобное усердие делает вам честь, инспектор. Валантен отложил перо на подставку и обратил озабоченное лицо к собеседнику: – Возможно, ваши познания в медицине помогут мне прояснить в этом деле то, что пока еще остается недоступным моему пониманию. Насколько я знаю, вы принимаете в этой клинике пациентов с нервными болезнями, а потому, благодаря своему бесценному опыту, можете помочь мне обосновать некоторые особенности поведения не вполне здорового в этом смысле человека. – О чем же вы хотите узнать? Или я должен скорее спросить – о ком? – О Делькуре, – кивнул Валантен, указав на труп, который он успел прикрыть от посторонних глаз найденным на диване пледом. – Мы исходили из соображения о том, что он убил троих членов Санитарного комитета, потому что они отклонили его научный доклад. – Доклад, который мог быть посвящен только исследованию холеры, – уточнил врач. – Санитарный комитет, возглавлявшийся Максимом де Шантурне, был создан с единственной целью разработки любых возможных мер борьбы с текущей смертоносной эпидемией и других задач не имел. – Действительно, это представляется очевидным. С такой же уверенностью можно утверждать, что Делькур уничтожил протокол заседания Санитарного комитета, чтобы мы не обнаружили его мотив. Когда я случайно столкнулся с ним во дворе Института Франции, он, видимо, перепугался, подумав, что у меня возникли какие-то подозрения на его счет, и поспешил замести следы. Но чего я никак не могу себе объяснить, так это первые три жутких убийства с изъятием внутренних органов… |