Онлайн книга «Обольстить Минотавра»
|
Сарказм Владимира, его циничные замечания коробили Феодору, но она привыкла скрывать свои эмоции. Маска греческой богини или минойской принцессы – кому как нравится – прочно приросла к ее лицу. Домой в Рябинки супруги Корнеевы возвращались в тягостном молчании. Реплики водителя разряжали царящее в салоне напряжение. И новый день как две капли воды повторял старый, словно и не было никакой поездки, никаких сладких речей мужа, нарочитого ухаживания, приторных ласк напоказ. «Зачем ему все это?» – спрашивала себя Феодора и не находила ответа. Богатые развлекаются по-своему, их улыбки и слезы порой приобретают мертвый блеск золота. И лишь немногим дано пройти через это испытание без потерь. Жизнь в замкнутом мирке поместья начала оказывать на Феодору нездоровое влияние. Временами ей казалось, что в доме обитает кто-то незримый и опасный. Охранник и водитель оказались на редкость неразговорчивыми. Они общались преимущественно с хозяином, он отдавал им распоряжения и улаживал возникающие проблемы. Феодора могла попросить шофера Илью отвезти ее в город или по другим делам, а с охранником она только здоровалась, когда им приходилось сталкиваться. Матильда скользила по комнатам как тень, молчаливая и сосредоточенная, стараясь не попадаться на глаза хозяйке. Однажды, проводив мужа на прогулку по лесу, госпожа Корнеева решила обследовать дом. А нет ли здесь неприметных дверок, ведущих в укрытые для посторонних глаз помещения, или потайных лестниц? Подозрительных дверей она не обнаружила, но некоторые оказались просто запертыми на ключ. Феодора посетовала на собственную непредусмотрительность – как хозяйка, она давно могла потребовать у Матильды набор ключей для личного пользования. Ломиться в закрытые двери госпожа Корнеева сочла неуместным и решила подумать, как ей стать обладательницей ключей, не роняя своего достоинства. Глава 10 Москва. Октябрь Смирнова разбудил ранний звонок Эдика. – Секундочку, я еще не проснулся, – он зевнул. – Погоди… как ты сказал? Нана тебе позвонила? – Не Нана! Кто-то другой. Голос был мужской, приглушенный, без всяких интонаций. Он заявил, что смерть Олега – предупреждение мне, чтобы я держал язык за зубами. – Все-таки это убийство, – пробормотал сыщик. – Я не ошибся. – К сожалению, ты оказался прав: выходит, аварию подстроили. – А о чем ты должен молчать? – Я сам толком не понял, – признался взволнованный Проскуров. – Наверное, они пронюхали, что я обратился к тебе. Или просто пугают. – Кто «они»? – Если бы я знал! Думаю, люди, похитившие Нану. – Так ее похитили? – Куда же она, по-твоему, делась?! – взорвался Эдик. – Что ты дурака валяешь? Неужели сомневаешься? – Сомневаться и проверять все без исключения факты меня заставляет моя профессия. То, что твою жену похитили, – лишь одно из предположений. Она могла уйти сама, или… ее уже нет в живых. Будь же мужчиной, в конце концов! Я не собираюсь обращаться с тобой, как с чувствительной барышней, которая вот-вот хлопнется в обморок. – Нана… мертва? – выдохнул Проскуров. – Не-е-ет… не может быть! Зачем ее убивать? Кому она мешала? Никто мне не звонил, не предъявлял никаких требований. – Вот позвонили же. – Это совсем не то! Смирнов решил не спорить. – Ладно, что тебе еще сказали? – нарочито спокойно спросил он. |