Книга Что скрывает прилив, страница 34 – Сара Крауч

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Что скрывает прилив»

📃 Cтраница 34

– Я избавлю нас от необходимости обмениваться приветствиями и перейду к делу. Мне бы хотелось, чтобы ты развернулся и отправился туда, откуда пришел.

Лицо у Элайджи вытянулось.

– Не знаю, известно ли тебе, что Накита носит траур по покойному мужу. Да это и неважно. Я мог бы сказать, что сейчас не время тебе заявляться у нее на пороге, но я, признаться, не думаю, что такое время когда-нибудь наступит.

Элайджа при всем желании не мог проронить ни слова: кровь словно отлила от головы и пульсировала в ногах. Муж Накиты погиб. Элайджа допускал такую возможность. Ворочался без сна и втайне надеялся – хотя сейчас презирал себя за это, – что, говоря о молодой вдове в резервации, шериф имел в виду Накиту, но сам не мог в это поверить.

Он открыл было рот, чтобы выразить соболезнования, но весь онемел под ледяным взглядом преподобного Миллса. Когда они с Накитой встречались, отец ее всегда был с ним приветлив. Элайджа не мог точно сказать, чем объяснялась его приветливость: тем, что с ним встречалась его дочь, или же тем, что преподобный Миллс знал родителей Элайджи задолго до его рождения.

После долгого молчания преподобный Миллс продолжил:

– Однако ты теперь взрослый – как и Накита. И твой приход означает, что ты хотя бы капельку сожалеешь, что оставил ее. Ты ведь больше не тот восемнадцатилетний мальчишка, который много лет назад разбил сердце моей дочери?

Элайджа не знал, что ответить. Много ли рассказала отцу Накита? Известно ли ему, что Элайджа обещал приехать и не сдержал слова? Не нужно быть отцом, чтобы догадаться: преподобный Миллс и без всяких намеков знал, что сердце дочери разбито.

– К несчастью, – сказал Элайджа, когда обрел дар речи, – это все еще я. Я уехал и не вернулся. Это я, я ее бросил и долгие годы ощущал за собой вину. Но мне не под силу переписать прошлое. Поэтому я просто хочу попросить прощения. Только и всего. – Элайджа умолк. – И я не знал, что ее муж умер. Я вообще не знал, что она замужем.

Преподобный Миллс слегка откинулся назад, внимательно глядя на Элайджу. Прошло немало времени, прежде чем он заговорил.

– Тебе известно, почему мать назвала тебя Элайджей?

Вопрос удивил его.

– Нет, – заморгал Элайджа. – Родители не говорили. Имя, кажется, библейское?

– Верно, – ответил преподобный Миллс, положив руку на Библию в потертом кожаном переплете, покоившуюся у него на коленях. – Тебя назвали в честь пророка Илии. Знатоки Священного Писания считают его величайшим ветхозаветным пророком.

Элайджа слабо улыбнулся.

– Вот как. Наверное, матери хотелось, чтобы я прожил праведную жизнь.

– Нет, – мягко покачал головой священник. – Ее восхищала не сила веры пророка, а его душевные изъяны.

– Как это?

– Однажды над тем самым Илией, который заколол сотни лжепророков и призвал огонь с неба, нависла смертельная угроза в лице одной мстительной царицы[4]. Тогда он отрекся от веры и пустился в бега. Скрывался в гроте, проклиная Господа за то, что появился на свет. Им овладело уныние, он подумывал наложить на себя руки – в общем, влачил жалкое существование.

Элайджа попробовал засмеяться, но из груди вырвался хриплый натужный смешок и эхом разнесся по пустой церкви.

– Вот это больше на меня похоже.

Священник покачал головой.

– На этом история не заканчивается.

Взгляд Элайджи упал на Библию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь