Книга Измена. Истинная двух врагов, страница 89 – Алена Бондар

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Измена. Истинная двух врагов»

📃 Cтраница 89

– Мудро. Они и так напуганы. Женщины боятся за детей. Никто не знает, с кем приключится новая беда.

– Что-то они стали слишком нежными, – раздраженно рычу в ответ.

– Не спорю. Но у многих нет отцов. И без примера сложно.

– Лиам, ты и сам знаешь, что делаю все от меня зависящее.

– Я-то знаю, а им лучше про это напоминать.

Устало выдыхаю и, отвернувшись, спрашиваю:

– Все настолько плохо?

– Они напуганы, но верны.

– Перекидывайся в зверя. Лучше прийти первыми и осмотреться, чем оставлять преимущество за минарами.

Достигаем места встречи достаточно быстро. Осматриваемся и, не найдя поблизости ловушек и солдат, возвращаемся в человеческий образ. Примерно через час замечаю, как к нам едут трое всадников. За это время мы уже успели обсудить все возможные варианты развития ситуации и готовы.

Когда они спешиваются, первым делом осматриваю ведьмочку с ног до головы. Соскучился безумно, хочу обнять и затащить в укромное место. Но вместо этого должен разговаривать с Сакаром, который не внушает доверия.

Когда они подходят на расстояние метра, принюхиваюсь и не улавливаю естественный запах Хелены. И она выглядит взволнованной, хоть и пытается это скрыть.

– Хелена! – зову и протягиваю руку.

Странно, что она сама не подошла, а осталась стоять рядом с Сакаром. И когда она делает первый шаг ко мне, он дергается за ней, но останавливает себя. Рычу, показывая, что все вижу.

– Морад, – произносит ласково и кладет руку на грудь, явно пробуя успокоить.

Обнимаю ведьмочку за талию и переключаю все внимание на нее.

– Я соскучился, ведьмочка, – шепчу тихо и склоняюсь к изгибу ее шеи, сегодня она надела шарф, и провести носом по коже не получится.

– Я тоже. Но мы здесь не для этого, – ее голос подрагивает, и мне это совершенноне нравится.

Перевожу взгляд на Сакара, который сжимает кулаки и явно сдерживается.

Интересно, что его так злит?

Что она в моих руках?

Или он беспокоится о Хелене?

Чтобы не навредил?

С чего бы это?

– Мы поговорим наедине, а потом с вами, – произношу громко и бескомпромиссно.

Мне нужно для начала обо всем разузнать от Хелены, а потом вступать в переговоры.

– Не вижу в этом смысла! Все, что ты хочешь спросить насчет союза, можешь спрашивать у меня, а не дергать Хелену, – отвечает Сакар, тоже как-то скомкано, явно недоговаривая.

Глава 31. Морад

Глава 31

Общий градус враждебности возрастает. Мы буравим друг друга злыми взглядами. И на удивление различаю его переживание. Он беспокоится, это точно.

Только вот о чем?

Может, Хелена не знает всего и это ловушка?

Осматриваюсь по сторонам и прислушиваюсь к зверю, но он относительно спокоен. Его взбудоражило присутствие пары, но на этом все. Он не испытывает открытой агрессии к Сакару, хотя должен. Но на удивление он относится к нему ровнее, чем при последней встрече.

– Сакар, все будет хорошо. Мы быстро, – повернув голову к нему, произносит Хелена.

И только сейчас я понимаю окончательно, что он переживает за нее. Это зря, вредить ведьмочке точно не собираюсь. Мы втроем отходим подальше, чтобы наш разговор не достиг чуткого слуха минаров. У них теперь есть зверь, и с этим нужно считаться.

– Хелена, что это за запах? Я не ощущаю твоего, – ворчу, когда повторно пытаюсь уловить естественный аромат пары.

Слышу, как она поспешно сглатывает, и только после этого отвечает:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь