Книга Истинная декана. Дочь врага, страница 5 – Алена Шашкова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Истинная декана. Дочь врага»

📃 Cтраница 5

Вот мог бы быть ведь действительно хорош, но с таким характером к нему вообще даже близко подходить не хочется.

К Адреасу присоединяются его друзья, похоже, такие же заносчивые снобы, как он.

— Отвали, — огрызаюсь я. — Тебе мало было в поместье?

— Мне птичка нашептала, что ты свои штучки теперь не можешь использовать, — продолжает он. — Может, задействуешь другие способности? Вон, как твоя мамаша.

Я с трудом поднимаюсь, непрерывно глядя на него. Это, возможно, слишком дерзко в моем положении, но и делать из меня жертву я не позволю.

— Я собираюсь здесь учиться, — медленно произношу я. — Даже если ты тут для чего-то другого.

Мне нельзя ввязываться в открытые конфликты по двум причинам: лишнее внимание Ругро мне точно ни к чему и… всегда есть опасность не сдержать силу.

— У тебя слишком острый язык для твоего положения, — усмехается Адреас. — А на что он еще способен?

Его ехидная усмешка и прямой намек бесит, и я уже готовлю едкий ответ, но из двери жилого корпуса выходит полноватая хмурая женщина. Хоть она и одета просто и строго, но видно, что чувствует себя хозяйкой этого места. Комендантша, тут даже думать долго не надо.

— Что здесь происходит? — раздается ее властный голос.

— Госпожа Вудворт… — начинает Адреас, но комендантша перебивает его:

— Студент Филис, почему я не удивлена, что вы участник этого безобразия? Как думаете, если я посмотрю ваше расписание, мне придется сообщать, что вы прогуливаете без уважительной причины?

Адреас и его дружкинедовольно переглядываются, а я пользуюсь заминкой, чтобы собрать свои вещи. Проходя мимо, этот наглый сноб не упускает возможности остановиться около меня. Его дыхание обжигает мое ухо:

— Не думай, Ройден, что мы закончили наш разговор.

Стараюсь двигаться ровно и плавно, делая вид, что меня это никак не цепляет, но внутренне вся напрягаюсь: еще его мне для счастливой студенческой жизни не хватало! А если еще Риделия снова прицепится с тем, что я имею виды на Адреаса… Можно мне другой факультет?

Дождавшись, пока парни уйдут, госпожа Вудворт поворачивается ко мне:

— А ты что устроила? Только поступила в академию, а уже успела раскидать казенное имущество! — она неодобрительно качает головой, глядя на рассыпанные вещи. — В приличных учебных заведениях принято носить вещи аккуратно. Или ты думала, что раз приняли в середине года, то можно пренебрегать правилами?

— Простите, госпожа Вудворт, — опускаю глаза и стараюсь побыстрее собирать вещи, но, как назло, все снова и снова рассыпается. — Я просто не рассчитала силы…

— В академии Лоренхейта все должны рассчитывать свои силы, — строго произносит она. — Иначе никакой боевой маг из тебя не получится. Иди за мной.

Вслед за комендантшей я поднимаюсь на третий этаж.

Вудворт ведет меня по лестнице, продолжая отчитывать за неопрятность, неумение правильно распределять нагрузку и пренебрежение к форме. В ее голосе звучит профессиональное недовольство, но нет той брезгливости, к которой я привыкла в доме тетки.

— Твоя комната на третьем этаже, пятая по левую руку от входа. Ходить в мужскую часть с девяти вечера до девяти утра строго запрещено. В обратную правило тоже действует! — она останавливается у дубовой двери с чугунной ручкой. — Будешь жить с близняшками с пятого курса. Я буду лично следить за порядком у тебя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь