
Онлайн книга «Не упусти любовь»
– Моя интуиция редко меня подводит. Я учуяла это еще в Истлеге. – Кстати, Сэму Армстронгу вы очень понравились, – сказал Фрэнсис. – Он одобрил вашу статью. Мне она тоже очень понравилась. Этот обед – знак благодарности в некотором роде. – Очень милый знак, – тепло улыбнулась Джосс. – Фотографы хорошо поработали, и мой редактор решил сделать Истлег главной темой статьи. Сара с улыбкой подняла голову, приветствуя кого-то. Джосс почувствовала опасность. Фрэнсис снова вскочил, протягивая кому-то руку: – Привет, Дэн, лучше поздно, чем никогда. Отпразднуем вместе. В какой-то момент показалось, что все замерло. При виде Джосс Дэн совершенно откровенно хотел удалиться. Но хорошие манеры и искренняя привязанность к Фрэнсису и Саре возобладали. – Что отпразднуем? – Я уговорил Сару выйти за меня замуж и продал еще один титул. Каждым нервом Джосс чувствовала, что переживает Дэн, и могла поклясться, что он вздохнул с облегчением. Со стороны можно было наблюдать, как четверо людей наслаждаются едой и обществом друг друга, но для Джосс обед стал изысканной формой пытки. Дэн не выказывал своей враждебности и был, пожалуй, более милым, чем в Истлеге. Но Джосс не обманывалась. Она заставила себя проглотить несколько кусочков и выпила глоток или два праздничного шампанского. Только искусство Фрэнсиса как хозяина удерживало нить разговора; он обсуждал предстоящее торжество в Истлеге. – Вы, конечно же, придете, Джосс, – сказал он. – Спасибо, – удивилась Джосс. – Буду ждать приглашения с нетерпением. – И ты, Дэн, – продолжил Фрэнсис, глядя Дэну прямо в глаза. – Ведь на таком празднике ты встретился с Джосс? – Да, – кратко ответил Дэн и поменял тему разговора. – Какой же из титулов ты сегодня продал? Джосс заинтересовалась. – Это тот аукцион, ради которого вы приехали? Сара кивнула: – Немало титулов пошло сегодня с молотка. Наши проданы очень удачно, – добавила она, сверкая глазами. – Моя девочка, – любовно произнес Фрэнсис и прижал к губам ее руку. – А что ты сделал с деньгами, вырученными за мой титул? – спросил Дэн. Джосс уставилась на него. Оказывается, Даниэль Армстронг купил титул и теперь может прибавлять звание лорда к своему имени. Дэн заметил ее взгляд и усмехнулся: – Думаете о новом заголовке, Джосс? «Сын садовника становится лордом»? Джосс поднялась, глядя на часы, мужчины встали вместе с ней. – Извините, четверг – очень напряженный день. – Она заметила, как дрогнул рот Дэна, и обрадовалась: и этому человеку не всегда удается сохранить спокойствие. – Мы все идем, – сказал Фрэнсис, и, к ужасу Джосс, они все вчетвером вышли из ресторана, а ей так хотелось остаться одной, чтобы прийти немного в себя. – Вас подвезти, Джосс? – предложила Сара. После прохладного ресторана на Джосс навалилась жара. Собираясь сказать что-то, она вдруг задышала с трудом, чувствуя, что земля уходит из-под ног, пятна света затанцевали перед глазами, и Дэн едва поймал ее, когда она падала. Джосс пришла в себя на софе в дамской комнате. Сара с тревожным видом склонилась над ней: – Как себя чувствуешь? – Что случилось? – Джосс с трудом поднялась. – Ты упала в обморок. Джосс простонала: – Я никогда не падала в обморок! – Выпей воды. – Сара протянула ей стакан, и Джосс жадно выпила. – Извините, что испортила вам праздник. – Вовсе нет, – твердо сказала Сара и улыбнулась. – Ничто не может его испортить. – Ты ведь любишь Фрэнсиса, да? – спросила Джосс, вытирая лоб платком, который ей дала Сара. – С первого взгляда. Он никогда не замечал меня. А с недавних пор вдруг стал смотреть на меня так, как будто никогда раньше не видел. – Я очень рада за вас обоих. Но теперь мне действительно надо уходить. – Несмотря на протесты Сары, она медленно поднялась на ноги, нетвердой рукой подкрасила губы и стоически улыбнулась: – Ну вот. Я готова. Джосс с Сарой вышли на улицу, где их дожидались Дэн и Фрэнсис. – Как ты себя чувствуешь? – с волнением спросил Фрэнсис. – Я взял такси, и мы отвезем тебя домой. – Я должна вернуться на работу, – запротестовала Джосс. – Не глупи, – сквозь зубы сказал Дэн. – Выглядишь как привидение. Ты сейчас же отправишься домой. Джосс сдалась, потому что действительно чувствовала себя ужасно. – Ну, хорошо, – устало сказала она и позволила усадить себя в такси. По дороге в Эктон она была как в тумане. Когда машина остановилась у дома, все вышли, чтобы проводить Джосс, но Дэн, попросив шофера подождать, взглянул на Фрэнсиса: – Я провожу ее. – Он взял Джосс за руку. – Хорошо, Дэн. Позвони мне потом. Дэн коротко кивнул и, взяв у Джосс ключ, открыл дверь. Джосс пришла в себя на своей собственной кровати. – Нужно позвонить Джеку Ормонду, – поднимая голову, пробормотала она, но Дэн своими на удивление нежными руками снова опустил ее голову на подушки. – Я позвоню, – твердо сказал он. – Оставайся в постели. – Что сказал Джек? – спросила она, когда он вернулся. – Сказал, если заболела, лежи дома, пока не выздоровеешь, – процитировал он. – Ты можешь заразиться. Лучше уходи. – Ты хочешь, чтобы я ушел? Если бы не ощущение болезненной тошноты, Джосс была бы на небесах, останься он с ней. Но сейчас ей было не до него. – Я хочу, чтобы ты ушел. Прямо сейчас, – добавила она с неожиданной настойчивостью. Лицо Дэна замкнулось. Он пошел к дверям, но остановился и обернулся: – Есть кто-то, кого можно попросить позаботиться о тебе? – Позже я сама позвоню Анне, – сказала Джосс, тяжело сглатывая. Она часто задышала. – Уходи. Пожалуйста. Дэн стремительно вышел, и Джосс бросилась в туалет. Тошнило ее так долго, что под конец она совершенно замерзла и ослабела, но трясущимися руками умылась, переоделась в ночную рубашку и заставила себя сходить на кухню за бутылкой минеральной воды и стаканом. Наконец она добралась до постели и укрылась одеялом. Было темно, когда Джосс проснулась. Она посмотрела на часы. Было начало третьего. Замечательно, теперь уже не уснуть. К своему удивлению, она поняла, что хочет есть. Она пошла на кухню, сделала чай и тост; комочком устроилась на софе, поставив поднос рядом, и стала задумчиво смотреть телевизор, на самом деле размышляя об упущенной возможности поговорить с Дэном. |