Онлайн книга «Трафт 2»
|
Оторвав голову от бумаг, глава миссии с широкой улыбкой шагнул на встречу и, расставив руки в желании обнять, проговорил. -- Джеймс!? Мальчик мой, иди я тебя обниму!?--Глаза Барона лучились открытым приветствием, а выгнутая назад спина выражала высшую степень доверия. Тело Тейлора само метнулось навстречу объятьям. Прижавшись к тщедушному телу старика, он от избытка восторженных чувств, даже немного разрыдался. Но слёзы быстро сменила пробежавшая по спине дрожь, и она была вызвана не ладошками Барона, а совсем другими вещами, притом материальными. Просто на столе у главы скромно на краю, лежали рядом две книги. Одна носила сугубо прикладное название «Энциклопедия пыток» за авторством Браина Лейна, а вторая была более в прозу, но по содержанию давала фору многим подобным изданиям. На титульной обложке яркой краской сверкало название «Особый отряд 731». Дрожь Джеймса же была вызвана не самим фактом присутствия очень дорогих Земных изданий и даже не их содержанием. Всё дело в том, что он сам придумал сплетню о наличии в кабинете именно этих книг, как неких настольных учебников, что без конца штудирует господин Барон. Более открытого намёка о возможностях и осведомлённости ордена и придумать было сложно. Но вот, глава отлип от тела Джемса, похлопывая его по плечу, указал на широкое кресло для посетителей и, продолжая улыбаться, произнес. --Присаживайся сынок, расслабься, мы же с тобой старые друзья к чему нам все эти условности.-- не убирая с лица улыбку мудрого отца, обойдя стол, Барон уселся на своё место. Разместив свой худосочный зад поудобнее, он начал разговор. -- Тебя друг мой, я заприметил ещё на Османской компании, помнишь те славные деньки, тогда наш «Орден» показал всему этому миру настоящую силу веры, единения, и торжество нашего научного подхода. Мы не просто так носим своё гордое название, за нами столетия борьбы с ересью, века неусыпного стремления к новым знаниям и просвещению. Откинув псевдо догмы мы неусыпно и неуклонно ведём людей в настоящие светлое будущие. Бремя это не лёгкое, порой приходится, и «замарать руки» и ты мой мальчик проявил себя в этом нелёгком деле с самой лучшей стороны. -- Погладив потянувшийся к нему цветок ярко рыжей окраски, стоявший в горшке у стола, Барон продолжил. Такие люди как ты очень нужны «Ордену». Сильные, смелые, уверенные в своей правоте и не боящиеся принимать сложные решения. Твой смелый поступок, устремлённость и вера привела тебя сегодня в этот кабинет. Проделать мгновенный анализ и ударить в самоё уязвимое место местных варваров, это было проделано просто блестяще. В результате в сжатые сроки была проделана уникальная операция. Благодаря сокрушительной диверсии, поселение варваров лишилось цеха деревообработки, двух складов набитых готовой продукцией, и главное--дирижабля. Брависсимо! Почесав свою лысую голову, Глава миссии достал из стола красную коробочку и, встав, торжественно протянул её сразу вскочившему Джеймсу. --За проявленную смекалку и находчивость, за честный и кропотливый труд, смотрителю, Джеймсу Тейлору присваивается новый ранг и угол старшего смотрителя, и вот это, прими уже от меня, орден не забывает своих героев. Дрожащими ладошками, вчерашний паренёк из богом забытой Пенсильвании открыл врученную ему награду. |