Онлайн книга «Расследования графа Аверина. Комплект из 3 книг»
|
– Поместье графа Аверина. – Анонимус, это я. Позови Василя. – Слушаюсь. – О, это ты, привет, – раздался в трубке голос брата. – Ты уже вернулся из столицы? Приедешь, расскажешь, как все прошло? – Конечно, обязательно. Сразу же, как только освобожусь. Слушай, у меня к тебе важное дело. – Конечно, говори. – У тебя, случайно, нет яхты? – Случайно, есть. А тебе какую надо? – У тебя их несколько, что ли? – Три. Я поэтому и спрашиваю, для чего тебе. Просто прокатиться недалеко или погулять с большой компанией? И где? По Ладоге или по заливу? – Ох, ничего себе вопросы… Мне нужно от Приморска добраться до Бьеркского архипелага. – Понятия не имею, где это. – Ладно. Мне нужно что-то, что выглядит прилично и при этом не перевернется зимой на море. Кузя умеет летать, а я, к сожалению, нет. – А, ну возьми тогда «Чайку». Она надежная, морская. А что, там навигацию открыли? – Не совсем… там работают ледоколы. – А, ну отлично. – Еще нужно перевезти ее в Приморск. Желательно по суше. – Ну-у это вообще не проблема. Перевезем в лучшем виде. Тебе когда надо? – Завтра. – Завтра? Ну… хорошо, тогда я сейчас позвоню и договорюсь. Вечером, как и обещал, Аверин отправился к Анастасии. Он позвонил в ворота и обомлел: калитку ему открыла юная китаянка. Протянув руку, она увлекла его в сад. Только мурашки по коже подсказали, кто перед ним на самом деле. – Ничего себе… это что, настоящая китаянка? – совершенно искренне удивился он. – Японка. Я расскажу, только пойдемте в дом, тут холодно для шелкового платья. Я, конечно, не простыну, но это все равно неприятно. Аверин пошел за дивой. Вот что имел в виду Кузя, когда отказался от пальто. Див не пострадает от последствий переохлаждения, но даже сейчас, глядя на хрупкие плечи китаянки-японки Анастасии, Аверину захотелось прикрыть их. Когда они зашли в дом, Анастасия забрала его пальто, шапку и, опустившись на колени, расшнуровала и сняла ботинки. Все это она проделала с удивительной грациозностью. – Выглядит потрясающе, – одобрил Аверин. – Так когда ты успела сожрать японку? – В восемнадцатом году мы с госпожой и детьми уехали на Дальний Восток. Там в то время было гораздо спокойнее. В Хабаровске в поезд села семья японцев, ехали во Владивосток. Старшая дочь оказалась больна, а к вечеру ей стало совсем плохо – тиф. Моя хозяйка велела мне немедленно убрать из вагона заразную девушку. – А скажи, ты помнишь историю каждой своей личины? – Да, конечно. От некоторых у меня даже осталась частичная память. Я храню ее. – Хранишь? Серьезно? Ты бережешь память своих жертв? Зачем? В ней что-то полезное? Она подняла уголки ярко накрашенных губ: – Нет. Ее ценность в другом. Понимаете, ситуации и обстоятельства бывают очень разными. – И… как долго она может храниться? – Не знаю. Думаю, пока я снова не попаду в Пустошь. – Ну что ж… Пока переоденься, я еще успею насмотреться на эту красоту. А я пойду к Алеше, покажу, как подготовить обряд. Он несколько сложнее, чем с Сарой. Через некоторое время Анастасия стояла перед зеркалом и ощупывала ошейник. – Он красивый у вас. – Да, на тебе отлично смотрится. Она обернулась с легкой улыбкой: – Вам нравится? – Да, а тебе? – Я же сказала, красивый. А так… странное ощущение, непривычное и давно забытое. – Да? Разве фамильяры ощущают связь по-другому? |