Онлайн книга «Расследования графа Аверина. Комплект из 3 книг»
|
– Как хорошо, что вы поняли, что мне от вас нужно. Ну здравствуйте, Гермес Аркадьевич. Вы соблаговолите выпустить меня из алатыря или предпочтете разговаривать так? Дверь приоткрылась, и показалась голова Кузи. Критически оглядев гостя, див демонстративно поморщился: – Тебе нужна одежда. Гермесу Аркадьевичу не нравится, когда люди ходят по дому голыми. – И Кузя скрылся, громко хлопнув дверью. – Неужели мой внешний вид смущает вас? – усмехнувшись, спросил бывший Императорский див. – А если так? В центре узора появилась совсем юная девочка. Худая, смуглая, с огромными темными глазами и длинными, до середины икры, черными волнистыми волосами. – А так? – нежным голосом повторила она. Аверин склонил голову набок: – Если вы хотели сделать мне приятное, то ошиблись. Мне не нравится рассматривать давно умерших детей. Он наклонился и убрал одну из деталей узора: – Выходите. Сейчас Кузя принесет одежду. – Хм… Но я все же попробую еще раз. Возможно, вас привлекают зрелые женщины. На месте девочки появилась девушка лет двадцати пяти, прекрасная, словно выточенная из слоновой кости изящная статуэтка, и с такой тонкой талией, что, казалось, ее можно обхватить пальцами. Высокая аккуратная грудь и широкие, но не тяжелые бедра придавали фигуре удивительную женственность. Нежные, тонкие черты лица, бирюзовые, как морская волна, глаза и длинные каштановые волосы. Девушка была красива какой-то неземной красотой. – И заметьте, – соблазнительно улыбаясь, проговорил див, – никакого насилия. Эта благородная особа, испугавшись, что ее красота увянет, и желая сохранить ее в веках, сама велела мне сожрать ее. Я лишь исполнил ее волю. И колдуны не чувствуют моих личин, никаких неприятных ощущений, верно, Гермес Аркадьевич? Див шагнул вперед, но тут дверь снова открылась, и появился Кузя: – Я не знаю, что… – Он осекся и вытаращился на «красавицу». – Это вообще что такое? – ошалело проговорил он. – А это… – вздохнул Аверин, – наш гость засомневался, что сможет влезть в твою одежду, поэтому пытается принять подходящий облик. – Ну да… – рассмеялся Кузя и вытянул руки вперед, пытаясь изобразить женскую грудь, причем намного больше, чем у «оригинала». – Вот это точно ни в одну мою рубашку не влезет. Но я штаны свои принес, спортивные, они на шнурке. И халат. Вот. – Он протянул вещи. – Видите, – усмехнулся Аверин. – Не стоит себя затруднять. Возвращайтесь в свой обычный человеческий облик. Они спустились в гостиную. Аверин включил свет, сел в свое кресло и указал диву на стул напротив. – Кузя, свари кофе, пожалуйста. И… – он посмотрел на гостя: – Вы хотите чего-нибудь? – А вы сомневаетесь? – усмехнулся див и сел на предложенное место. – Я только что из Пустоши. Конечно, я хочу и кофе, и еды, и желательно побольше. – Ага. Щас все сделаю, – отозвался Кузя и скрылся на кухне. – И зачем был нужен весь этот спектакль? – Аверин изобразил рукой в воздухе женскую фигуру. – Неужели вы надеялись меня соблазнить? Так соскучились в Пустоши по простому человеческому теплу? – он приподнял брови. – Да полно вам… нет, конечно. Просто… меня позабавило, каким напряженным и серьезным вы выглядели. И я не смог удержаться от небольшой шутки. Хотя насчет тепла вы правы. Могу я попросить растопить камин? |