Книга Тайны мертвого ректора. Дилогия, страница 295 – Виктор Фламмер (Дашкевич)

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайны мертвого ректора. Дилогия»

📃 Cтраница 295

– Я понял… ты здесь не для того, чтобы меня остановить. Ты здесь для того, чтобы убить своего колдуна, если я, несмотря на все ваши ухищрения, сумею захватить его разум. Глупо, ох как глупо…

Аверин успел заметить, как широко распахнулись глаза Кузи: юный див не знал об этом плане.

Но высказать свое недовольство Кузя не успел. В следующую секунду Александр развел руки, и обоих полицейских дивов мгновенно разметало в стороны. Однако, врезавшись в стены, они не упали на пол, а остались висеть, как бабочки, пришпиленные иглой.

– Итак, как видите, с этим планом вы уже опоздали… – насмешливо произнес Александр и повернулся к Аверину. – Как думаете, сколько времени мне понадобится, чтобы разорвать в клочья ваших слабеньких помощников? Боюсь, вы и представить не можете таких малых величин. И что теперь будете делать? Ваш ход, Гермес Аркадьевич.

Аверин глубоко вздохнул, усилием воли заставив успокоиться бешено колотящееся сердце. Сейчас станет ясно, чего стоят ученые Академии и чего стоит он сам.

Негромко и спокойно он скомандовал:

– Отпусти.

Голову пронзила боль, и потребовалось усилие воли, чтобы не схватиться за нее обеими руками. Но Кузя и Владимир тут же очутились на полу.

А на лице Александра отразилось удивление, неожиданно сменившееся неподдельным восторгом.

– Какое… давно забытое чувство… – он даже поцокал языком. – Вы знали, что последним человеком, который имел силы приказывать мне, был князь Нобунага из рода Ода? Но он был дерзким и совершенно бесстрашным. А я в те годы еще не успел стать настолько могущественным. Вы же не устаете меня удивлять, Гермес Аркадьевич. Я ведь уже говорил, как вы мне нравитесь?

Головная боль исчезла.

– Да, и не раз, – Аверин мельком посмотрел на своих дивов. Они уже заняли свои прежние места. Кузя подозрительно молчал, и по его застывшему лицу и грозно сдвинутым бровям Аверин понял, что див яростно ругает Владимира по ментальной связи.

– Браво, граф, – продолжил расточать похвалы Александр. – Без сомнений, это не последний козырь у вас в рукаве. И мне остается уповать только на то, что вы не желаете обмануть меня и заставить служить людям в своем мире, а лишь предприняли разумные меры предосторожности, – див слегка неуверенно развел руками.

Однако Аверин ни на грош не поверил его растерянному виду. Потянув ошейник, Александр убедился в его прочности, но это совсем не означало, что при желании он не сможет его порвать.

– Безусловно, это только страховка… от непредвиденных обстоятельств, – вполне искренне заверил его Аверин. – Я и сам до последнего момента не знал об этом артефакте. Поэтому не предупредил в свой последний визит.

– Понимаю-понимаю. И нисколько не обижаюсь. Точнее, обещаю этого не делать, но в обмен на одно маленькое условие. Расскажите, что еще вы приготовили. Мой бывший дворец окружают дивы из Академии и Управлений со всей страны? В зале переговоров подготовлен гигантский алатырь? Что-то еще?

– Да, в столице сейчас очень много верных дивов. Но никакого алатыря в зале, насколько мне известно, нет. – Аверин сказал правду. Алатырь, куда Александра должна была в случае опасности доставить Инесса, безусловно, имелся, но не в зале, где будут присутствовать императрица и множество важных сановников. Он был подготовлен в помещении по соседству.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь