
Онлайн книга «Розы для Роуз»
Джеймс присвистнул. – Да, что и говорить, новость шокирующая. – Безусловно. Но Минерва ко всему относится легко. Она единственная в мире, – твердо сказала Роуз. – кто обо мне заботится. – В отличие от меня, – выразительно произнес Джеймс и принял у нее чашку. – Если тебя интересует, Роуз, я тоже никому не говорил о нашем браке. – Даже матери? – Никому, – резко повторил он. – Так что заставило тебя прервать десятилетнее молчание? – Энтони предложил мне выйти за него замуж. – Роуз пожала плечами. – Мне пришлось объяснить, почему на данный момент это невозможно. Естественно, я не рассказала ему, как вышла замуж, – добавила она. На его губах заиграла легкая улыбка. – Я и забыл, какой скрытной ты иногда бываешь. Почему ты держишь своего парня в неведении? – Не вижу причины рассказывать о чем-то, что произошло в далеком прошлом и больше никого не касается. – А давно ты знаешь Энтони? – Я его видела раньше, но наши отношения начались два месяца назад. – Ты его любишь? – осторожно спросил Джеймс. Роуз отвела взгляд. – Он мне нравится. – Я спросил не об этом. – Еще кофе? – Это значит «не лезь не в свое дело», – прокомментировал Джеймс. – Но от кофе не откажусь. Роуз снова наполнила чашки. Ни к Энтони Гаретту, ни к кому другому она не чувствовала и сотой доли того, что когда-то испытывала к Джеймсу Синклеру. Джеймс взял у нее чашку кофе и сел на место. Лицо у него стало мрачным. – Извини меня. Я не имею никакого права вмешиваться в твою личную жизнь. Роуз махнула рукой. – Давай выпьем еще немного коньяка. – Искоса посмотрев на Джеймса, она спросила: – А ты сегодня обедал? Он почему-то рассмеялся. – Да. А ты обедала, Роуз? – Да, кое-что перехватила. – Сэндвичи с беконом? Ни за что на свете Роуз не призналась бы, что даже упоминание о сэндвичах с беконом стало для нее табу с того дня, как они расстались. – Я постучался к тебе наудачу, – сказал Джеймс, когда Роуз налила ему еще коньяка. – Потому что был уверен, что, если предварительно позвоню, ты не пустишь меня на порог. – Почему ты так решил? Я написала тебе первая. – Да, но письмо было таким официальным. И подпись: «Роуз Драйден». К тому же, вспомни, раньше ты отказывалась даже разговаривать со мной. – Он холодно посмотрел на нее. – Наше расставание вышло таким бурным, что я подумал, ты можешь запросто захлопнуть дверь перед моим носом. – Я немного повзрослела с того момента. – Да, действительно. – Синклер задумчиво посмотрел на нее. – Ты знаешь, Роуз, я часто думал о том, как мы встретимся. А как часто она думала об этом! – Я думал, это произойдет в суде или в офисе адвоката. – Тогда, честно говоря, мне странно видеть тебя здесь. Джеймс неуверенно улыбнулся. – Я поддался импульсу. Мне было интересно посмотреть на тебя перед тем, как наши дороги разойдутся окончательно. Это мой каприз. Надеюсь, ты не проболтаешься о нем моим коллегам – для них я человек, отнюдь не склонный к капризам. – Опять поддерживаешь репутацию? – вырвалось у Роуз. – Ну да, как раньше. Неудивительно, что ты решила, будто я послал тебе открытку и розу, – снисходительно заметил он. Роуз почувствовала раздражение. – Я просто хочу узнать, кто это делает. – Но если кто-то покупает розы в Чэстлкоме, наверное, узнать это не трудно. У тебя есть хоть какие-нибудь соображения, кто бы это мог быть? – Я думала, это кто-то, кого я знала в Лондоне, – призналась Роуз после минутной паузы. – А что ты делала в Лондоне? Изо всех сил пыталась забыть Джеймса Синклера, с потаенной злостью подумала она. – Так, ничего особенного. Зарабатывала на жизнь, заводила романы. Некоторое время даже жила с одним парнем, как раз перед тем, как Минерва предложила мне заняться магазином. Потом мы расстались. – Потому что ты занялась собственным бизнесом? – Да. Роб надеялся, что я выйду за него замуж. – А ты не собиралась? – Нет. – Роуз твердо посмотрела ему в глаза. – Это странно, но после истории с тобой, Джеймс, я не очень спешила замуж. Он сжал губы. – Почему-то сейчас ты изменила свое мнение. – Вообще-то нет. – Роуз пожала плечами. – Просто Энтони – вполне приличная партия. – Понимаю. – Джеймс задумчиво потягивал коньяк. – А где он живет? – В Лондоне, – ответила она. – А как вы решите проблему с переездом? Что-то подсказывает мне, что твой Энтони тебя плохо знает. Вы обсуждали с ним твой переезд? – Нет еще. Энтони сделал мне предложение только на прошлой неделе. – И ты решила принять его, иначе ты бы ни за что мне не написала. Весь вечер Роуз думала о том, что допустила непростительную ошибку, написав Синклеру. Надо было просто попросить Генри начать процесс. Присутствие Синклера здесь, в непосредственной близости от нее, смущало и нервировало ее. – Да, оно подтолкнуло меня к решению, которое я должна была принять много лет назад, – отрезала она. – Пойду приготовлю еще кофе. Оказавшись в одиночестве в маленькой уютной кухне, Роуз призналась себе, что неравнодушна к Джеймсу Синклеру. То, что он находится так близко от нее, очень опасно. Даже в двадцать два года Джеймс выглядел намного взрослее своих сверстников. А прошедшие десять лет превратили его в зрелого и невероятно привлекательного мужчину, который к тому же затаил на нее обиду. Так что, пока Джеймс окончательно не смутил ее покой, надо поскорее выпроводить его. И каждый из них заживет своей жизнью, без неприятных воспоминаний. Она вернулась в гостиную. Джеймс молча наблюдал, как она разливает кофе. – Перед тем как ты уйдешь, Джеймс, я хочу тебе кое-что объяснить. Я не лгала, что беременна. – Роуз твердо посмотрела ему в глаза. – Я действительно в это верила. – Я знаю. – Но ты не поверил мне тогда. – У меня было время подумать. – Ты сказал, что не часто вспоминал обо мне. Он криво улыбнулся. – Я немного преувеличил, должна же у меня быть гордость. – У меня тоже есть гордость. – Роуз в упор посмотрела на него. – Ты сильно обидел меня, Джеймс. Но я поняла, что тоже сильно обидела тебя. |