Онлайн книга «Розы для Роуз»
|
– Мы что, не можем подняться к тебе в квартиру? – проворчал он, когда дверь офиса за ними закрылась. – Только не сегодня. По субботам полно покупателей, и Бэл может понадобиться помощь в любую минуту. – Роуз откусила кусок бутерброда. – Говори, – пробурчала она с набитым ртом. – Ты прекрасно знаешь, зачем я здесь, – начал он, раздраженный ее спокойствием. Роуз спокойно посмотрела на него. – Нам больше не стоит встречаться. Боюсь, между нами все кончено, Энтони. Энтони замер, не веря своим ушам. – Как все кончено? О чем ты говоришь, Роуз? Буквально на днях мы обсуждали наш брак... – Это ты его обсуждал. – А, теперь мне все ясно! – Лицо у него побагровело от гнева. – Это Синклер! Ты все еще его любишь! – Нет, – коротко ответила Роуз, – не в нем дело. Просто мы с тобой не подходим друг другу, Энтони. Нам лучше расстаться сейчас, чем потом причинить друг другу боль. – Она протянула ему руку. – Останемся друзьями? Он с ненавистью посмотрел на Роуз, оттолкнул ее руку и выбежал из кабинета, оставив дверь открытой. Закрыв магазин, Роуз быстро привела в порядок квартиру, приняла душ и тщательнее, чем обычно, уложила волосы. Потом надела бледно-розовую кофточку с V-образным вырезом и льняные обтягивающие брючки цвета электрик, которые берегла на лето. Сверху надела фартук и направилась на кухню готовить ужин. Когда картофель был почищен, голландский соус для спаржи приготовлен, а кусочки рыбного филе обернуты полосками бекона для жарки, Роуз поставила маленький столик под окном, откуда открывался прекрасный вид на Котсволдские холмы. Она чувствовала волнение, которого не испытывала с восемнадцатилетнего возраста. С тех пор все изменилось, уговаривала она себя, пока стрелки часов неумолимо приближались к восьми. Сегодня вечером она спокойно обсудит с Джеймсом детали развода, а после их пути разойдутся навсегда. Когда дверной колокольчик наконец зазвонил, Роуз медленно спустилась вниз. В дверях стоял Джеймс с двумя бутылками вина в руках. При виде Роуз глаза у него загорелись. Роуз это встревожило – Джеймс явно ожидал от приглашения большего, чем она могла ему предложить. – Привет, – вежливо улыбнулась она. – Ты вовремя. – Я пришел бы раньше, если бы надеялся, что ты меня впустишь. – Он закрыл дверь, тщательно набросив цепочку. Этот жест не понравился Роуз – похоже, вечер сулил сюрпризы. – Я принес немного вина. Если ты будешь красное, я открою его, чтобы оно могло «подышать». Или поставить на холод белое? – Он, улыбаясь, разглядывал ее. – Вообще-то можно пить и то и другое. Роуз направилась в гостиную, чувствуя, что Джеймс беззастенчиво ее разглядывает. – У меня уже есть вино, но спасибо в любом случае. Я приберегу твое до следующего раза. Присядь пока. – Она указала Джеймсу на софу. – Ужин будет готов через полчаса, а пока мы можем попробовать моего вина. Или ты предпочитаешь джин, виски... – Роуз. – Джеймс отставил бутылки в сторону и взял ее за руки. – Ты можешь хоть минутку посидеть спокойно? – Нет, не могу, – отрезала она. – Мне кажется, наш ужин – гигантская ошибка. – То есть ты боишься, что я затащу тебя в постель до или после ужина? – вежливо осведомился он. Роуз посмотрела в насмешливые серые глаза и, успокоившись, рассмеялась. – Что-то вроде того, – призналась она. – Так обычно поступает Гаретт? – требовательно спросил Джеймс. – Только не со мной. – Она взяла вино и направилась на кухню, но остановилась на пороге и обернулась к Джеймсу. – Это отнюдь не означает, что после нашего разрыва, Синклер, я жила как монашка. – Очень мудро, – быстро ответил Джеймс. – Но я и так знаю, что Гаретт не был твоим любовником. – Да? И откуда? – Язык тела. – Он покачал головой. – Тебе нужен не такой мужчина, Роуз. – Пойду принесу вино, – мягко ответила она и отправилась на кухню присмотреть за ужином. Трапеза явно удалась. Джеймс не уставал восхищаться кулинарным искусством Роуз, поглощая еду с невероятной скоростью. – Потрясающе. Слушай, Роуз, ты прекрасно готовишь, – отметил он, в изнеможении откинувшись назад. – Просто я люблю кулинарные телепередачи. А ты сегодня был моим подопытным кроликом. Я никогда еще не готовила эту рыбу. – Мне понравилось быть «кроликом», – заверил ее Джеймс и наполнил бокалы. Затем откинулся на спинку стула и решительно произнес: – Ты знаешь, я часто думал о том, чтобы встретиться с тобой и поужинать вместе – просто побыть вдвоем. Роуз скептически посмотрела на него и встала, чтобы убрать тарелки. – В таком случае мог бы появиться чуть раньше. Мы жили с тобой на одной планете. – Я трусил, – просто сказал он и пошел за ней на кухню. – Трусил? Ты, Джеймс? – Я бы не вынес вторичного отказа. Она недоверчиво посмотрела на него и протянула ему тарелку с печеньем и сыром. – Возьми, а я принесу виноград и сельдерей. Пудинга у меня нет. А сладкое, если мне не изменяет память, ты не любишь, иначе я бы порадовала тебя тортом с патокой из кондитерской за углом. – Да, не люблю, хотя от тебя в качестве десерта я бы не отказался, – заметил он. – Знаешь, я не припомню эпитета «сладкая» в мой адрес, – ядовито заметила она. – Ты не смягчилась ко мне и после того, как закончила университет? – Джеймс подвел ее к софе и усадил рядом. – Я жила тогда в Лондоне, училась зарабатывать на жизнь, и у меня не было времени оплакивать наши отношения. – Она посмотрела на него сквозь ресницы. – Признаюсь, иногда мне казалось, что ты идешь по улице, но каждый раз это был просто высокий и темноволосый мужчина с царственной походкой. Джеймс продолжал держать ее за руку, поглаживая ладонь большим пальцем. – Ты уверена, что прогнала бы меня, появись я внезапно перед твоей дверью? – Абсолютно. – Ее взгляд посуровел. – Как и ты, я никогда не наступаю дважды на одни и те же грабли. Джеймс напрягся, и на какой-то момент Роуз подумала, что он сейчас поднимется и уйдет. Но он вдруг поднес ее руку к губам. – Уверен, что могу изменить твое мнение, – сказал он таким голосом, что у нее по спине побежали мурашки. – Не думаю, – упрямо повторила Роуз и встала. – Тебе пора, Джеймс. Он поднялся с хищной грацией тигра перед прыжком. – А если я не хочу уходить? – Она не успела от прянуть, он поймал ее и стал бешено целовать. Роуз почувствовала такое возбуждение, что все доводы рассудка мгновенно улетучились. Она защищалась только для вида, когда он принялся расстегивать пуговички у нее на блузке. |