
Онлайн книга «Сделка с боссом»
– Нет, если вы не сядете. Элери покосилась в сторону стойки, где, стараясь не проявлять чрезмерного любопытства, суетились два ее помощника. Кажется, они вполне справлялись. – Мистер Кинкейд… – начала она, садясь. – Теперь, когда мы на вашей территории, почему бы вам не звать меня Джеймсом? – Он с видимым удовольствием надкусил сэндвич. – Ммм, отлично. Где вы берете семгу? – На рынке. Мы покупаем все продукты там. – Она спокойно сидела, ожидая, когда он объяснит причину своего прихода. Было непривычно видеть его в свитере и плотных твидовых брюках. Непромокаемая куртка была переброшена через спинку стула. Один его вид вызвал в душе Элери болезненные воспоминания, с новой силой воскресив тоску по прежней работе… и самому Джеймсу. – Ну, как поживаете? – поинтересовался он. – Прекрасно, – заверила она, пытаясь за холодным тоном скрыть радость, вызванную его появлением. – Пришлось заделаться настоящим детективом, чтобы вас найти. Это, как я понимаю, та самая работа, куда вас готовы были взять, стоило вам только пожелать? Элери кивнула. – Мои родители, разумеется, были потрясены моим уходом из «Нортволда», но, с другой стороны, они счастливы, что их блудная дочь вернулась в лоно семьи. – Тогда мне лучше сразу объяснить, что привело меня сюда, – проговорил он, наклонившись вперед. – Извини, Элери, – прервал Джеймса робкий голос. – Звонят из пекарни. – Хорошо, Джанни. – Элери встала с извиняющейся улыбкой. – Простите. Разговор по телефону затянулся, так как пришлось обсудить дополнительный заказ для свадьбы, которую предстояло обслужить на следующий день. К тому времени, когда Элери освободилась, все столики в кафе были заняты и Джеймс стоял уже одетый с деньгами наготове. – Не буду вас задерживать, – сказал он, принимая у нее сдачу. – Мне очень жаль. Но по субботам у нас всегда полно народу. – Я звонил вчера, но вы уже ушли. – Он помолчал. – Вы работаете по вечерам? Она отрицательно покачала Головой. – Только в крайних случаях, как, например, завтра, когда здесь состоится свадьба. Обычно же я занята по восемь часов шесть дней в неделю. – Далеко не синекура… больше, чем в «Нортволде», – заметил он, выгнув бровь. – Что возвращает меня к причине моего визита. Я хотел бы поговорить с вами. Конечно, времени осталось немного, но может, вы согласитесь пообедать со мной сегодня вечером? Элери изумленно воззрилась на него, и только появление клиента, пожелавшего расплатиться за ленч, удержало ее от моментального и восторженного согласия. Радуясь возможности собраться с мыслями, она не спеша произвела расчет, обмениваясь с посетителем любезными фразами и остро ощущая присутствие рядом высокого мужчины, который тем временем изучал семейные фотографии, развешанные по стенам маленького фойе между кафе и рестораном. – Видимо, мне не стоило надеяться на субботний вечер. Не в этом дело, подумала Элери, прекрасно понимая, что следует отказаться. Она изо всех сил старалась выбросить Джеймса Кинкейда из головы, и едва ли обед в его компании мог этому способствовать. – Вы очень любезны… – начала она. – Ни в коей мере, – перебил он ее. – Это вы окажете мне любезность, если согласитесь. Что ему нужно? – размышляла она. Возможно, просто нечем себя занять, потому, что Камилла Теннент катается на лыжах или загорает на Багамах? – Боюсь… – Прошу вас, не отказывайте мне, – поспешно проговорил он. – Посмотрите на это как на деловое свидание. Видя, что Луиза и Джанни буквально рвутся на части, пытаясь справиться с наплывом клиентов, Элери уступила. Не только Джеймсу, но и себе. – Ну, хорошо… – Оборвав фразу, она улыбнулась очередному посетителю: – Одну минуту, сэр. Я к вам сейчас подойду. – Когда мне за вами заехать? – спросил Джеймс и протянул ей банкноту: – Это для ваших сотрудников. – Очень мило, благодарю вас. Но не стоит заезжать за мной. Давайте лучше где-нибудь встретимся. – Может, в «Митре» в восемь? – Отлично. А теперь, извините, меня ждут дела. – Элери отвернулась и с головой окунулась в работу. – Ты куда-нибудь идешь? – удивленно спросила вечером мать у Элери. – Да. Но не скажу, чтобы мне этого очень хотелось. Я совершенно без сил. – Тогда зачем же идти? – Из любопытства, наверно. Кэтрин Конти настороженно посмотрела на дочь. – Надеюсь, не с этим Тоби? – А что бы ты сделала, если бы я сказала «да»? – Умерла бы от беспокойства. Смягчившись, Элери обняла мать. – Не стоит, это не Тоби. Ни за что не догадаешься. Я сама не могу поверить. Оказывается, вчера вечером меня разыскивал не кто иной, как Джеймс Кинкейд. – Твой босс из «Нортволда»? – удивленно воскликнула мать. – Не может быть! – Он пришел в кафе во время ленча, но я была слишком занята, чтобы уделить ему достаточно внимания, поэтому он пригласил меня пообедать с ним сегодня вечером. Сказал, что это по делу. – Элери пальцами провела по волосам и бросила взгляд на часы. – Силы небесные, времени-то сколько! Я должна лететь. – По делу, как же! Куда он собирается тебя повести? – В «Митру». Кэтрин презрительно фыркнула. – Тогда лучше поесть здесь. – Весьма возможно. Но сомневаюсь, что здесь можно уединиться, мама, – не без ехидства заметила дочь. – Где Нико? – Отправился в кино со своей обычной компанией. – Мать улыбнулась: – Кстати, завтра вечером он будет помогать на свадьбе, чтобы заработать немного карманных денег. – Наверняка на новые футбольные бутсы. – Элери засмеялась и пошла наверх, чтобы принять ванну. Тщательно приведя в порядок волосы и лицо, она спустилась вниз и обнаружила, что отец еще дома. – Пап, моя машина как-то странно себя ведет. Думаю, мне лучше взять такси. Отец окинул орлиным взором шерстяной жакет, длинную узкую юбку, мягкие кожаные туфли и тяжелые золотые серьги. – Дама в черном – bellissima, [5] – проговорил он, сощурив глаза. – И все это ради человека, который выкинул тебя из «Нортволда»? Ну, начинается, подумала Элери. – Никто меня не выкидывал. Я сама уволилась. Меня интересует, что ему нужно, вот и нес. Он сказал, что это по делу. |