Онлайн книга «Однажды в Мидлшире»
|
– Эсмеральда, открой дверь, – сказал он. В комнате стало тихо. – Нет, – наконец отозвалась Эсмеральда. – Послушай, я хочу тебе только добра. – Тогда это самое ужасное, что ты можешь хотеть! – Это очень грубо, Эсмеральда. – Недостаточно грубо! Ты продаешь меня! Продаешь меня за связи и влияние, как хотел продать Джо. – Ты ошибаешься. Я забочусь о твоем будущем. – Я сама могу о нем позаботиться! Лорд Диглби покачал головой: – Ты слишком молода для этого. – А ты слишком стар! Губы лорда Диглби сжались в неприятную линию. – Хорошо, Эсмеральда, если тебе нравится сидеть в своей комнате – сиди. Ты не выйдешь оттуда, пока не поумнеешь и не научишься уважать старших. Он вставил ключ в замок и несколько раз повернул. Дверь затряслась. – Что? Выпусти меня! Но лорд уже шел по коридору. – Ненавижу тебя! Я убегу! Убегу, как Джо, и ты никогда меня не найдешь! – неслось ему вслед. Джонатан Диглби уходил. Он был рад, что никто не видит его лица. Мидлшир, наши дни – Ричард! – Голос Анны-Лизы влетел в фотомастерскую раньше ее самой. – Ау, Ричард! – Я в подвале! Голова фотографа высунулась из люка в полу. Это была впечатляющая голова. Лохматые черные волосы, густые брови и глубоко посаженные глаза делали Ричарда много старше его лет. Длинный нос с горбинкой добавлял лицу нотку греческой трагедии. Это был бы весьма драматический профиль, если бы не живой мальчишеский рот, готовый в любой момент рассмеяться. – Привет! – сказала девушка и чмокнула его в макушку. – Химичишь? – Немного. Печатаю прадедово наследство. Ты сегодня рано. – Да. И у меня есть плюшки и просьба. – Звучит интригующе! Особенно плюшки. Дай мне минутку. Можешь пока поставить чайник. Анна-Лиза впорхнула в крохотную комнатку позади студии. Здесь было что-то вроде кухни, какой ее представлял человек, не очень задумывающийся, откуда появляется еда. В углу стоял крошечный холодильник. На нем притулилась старенькая микроволновка и сбоку от нее – электрический чайник. На столе, который больше подходил для пикников, лежала пачка печенья, хлеб и коробочка с плавленым сыром. Все вокруг было в крошках. Анна-Лиза вздохнула. Когда Ричард вылез из подвала, она уже привела все в порядок и разложила пироги на одноразовых тарелках. – М-м-м, вот они какие, нынешние плюшки! – сказал Ричард и потянулся к кулебяке. – Еще теплые! Как это у тебя получилось? – Завернула в шарф. Как твой день? Ричард неопределенно махнул рукой: – Скучновато. Утром катался с Дропсом в суд. Дело о похищенном утюге! Звучит как название романа, а на самом деле всего лишь старая семейная распря. Было бы совсем безнадежно, если бы ответчик и обвинитель не оказались близнецами семидесяти лет от роду. Анна-Лиза фыркнула. – А как у тебя? – спросил Ричард. – И о чем ты хотела меня попросить? Девушка немного замялась. Она бросила на своего бойфренда оценивающий взгляд. – Скажи, ты не мог бы сделать на реке прорубь? – Что? Прорубь? Но зачем? Ты же вроде бы не рыбачишь? – Ну… – Анна-Лиза поводила пальцем по столу. – Мне будет проще показать. Так что? Сделаешь? Ричард пожал плечами: – Да не проблема. Анна-Лиза продолжала на него смотреть. – Что, сейчас? Она кивнула. – Ладно. Но сначала все-таки плюшки. В конце концов подобревший после пирогов и чая Ричард собрался на реку. Пришлось сделать крюк, чтобы заехать за инструментами, и еще один крюк, чтобы объехать застрявший в снегу автобус. Когда они прибыли на место, быстрое зимнее солнце уже царапало брюшком горизонт. Ричард бесстрашно спустился на лед. |