Онлайн книга «Кроваво-красные бисквиты»
|
– Я не думаю, что закрытие вашей кондитерской как-то поможет расследованию. Напротив, вы будете удивлены, но я не хочу, чтобы ее закрывали. Ну а касаемо вашего дела, то и тут не все так плохо. Его можно сохранить… – Но как? Как его можно сохранить? – наконец-то Джотто проявил какие-то эмоции. – Есть способ… – Начальник сыскной вышел из-за стола и прошелся по кабинету. – Нет-нет, вы сидите. Это я для того, чтобы немного размяться… – Так что это за способ? – Вы должны оказывать нам всяческую помощь в поиске отравителя. – Фома Фомич снова сел на свое место. – Когда мы поймаем убийцу и расследование будет закончено, газеты напишут о вас как о честном человеке, который оказался жертвой злоумышленника или злоумышленников. Также напишут о вашей нам помощи… – Нет-нет! – категорически отмахнулся Джотто. – Я не хочу, чтобы мое имя ставили рядом с… – Рядом с кем? – Ну, вы меня, конечно же, простите, но рядом с полицией! – Значит, вы не хотите, чтобы мы искали отравителя? – Нет, напротив, я хочу, чтобы вы его нашли! Я даже окажу вам посильную помощь. Только сообщать об этом газетчикам не стоит. Я думаю, что подобная известность мне не поможет, а, наоборот, повредит. – Наверное, вы правы, – после непродолжительного раздумья проговорил начальник сыскной. Глава 7 Флорентийская смесь Кондитер сунул пальцы в жилетный карман, вынул часы серебряные червленые и демонстративно посмотрел время. – Куда-нибудь торопитесь? – спросил фон Шпинне безобидным, ни к чему не обязывающим тоном. – Уже поздно, а завтра очень много работы… – недвусмысленно намекнул итальянец начальнику сыскной, что пора закругляться. – Да, вы правы, завтра очень много работы! – не сводя с кондитера пристального взгляда, согласился с Джотто Фома Фомич. – Но у меня, к сожалению, еще есть вопросы, которые я не могу не задать… – Может быть, в следующий раз? – Господин Джотто! – начальник сыскной хрипло рассмеялся. – Боюсь, вы до конца не понимаете всей серьезности создавшейся ситуации. Легкомысленность, с которой вы относитесь к происшедшему, скажу честно, несколько сбивает меня с толку, даже в чем-то обескураживает. Разве вы не понимаете, что в списке подозреваемых в отравлении кухарки и господина Скворчанского вы стоите под номером один, а под номером два никого нет. И это несмотря на то, что смерть городского головы вам невыгодна. И речь сейчас идет не о том, будет наш разговор продолжен или нет, а о том, сможете ли вы после того, как я задам свои вопросы, выйти отсюда на свободу! – То есть как? Вы что же, арестовываете меня? – испуганно уставился на фон Шпинне кондитер, похоже, он не ожидал такого поворота, а может быть, только делал вид. – Нет! Но имею право задержать. А вот воспользуюсь я этим правом или нет, зависит от того, как честно и правдиво вы ответите на мои следующие вопросы! – тон начальника сыскной был резок и категоричен. Джотто понял: с ним не шутят, и возможность заночевать в сыром подвале сыскной полиции не так невероятна, как это, может быть, казалось в начале беседы. – Прошу меня простить, но я думал, что вы уже задали все вопросы… – начал оправдываться кондитер. – Нет, впереди еще главное, о чем я хотел спросить… – Спрашивайте! – мотнул головой итальянец. – Давайте поговорим с вами, уважаемый господин Джотто, об отравлении нищего на паперти Покровской церкви… |