
Онлайн книга «Твоя единственная любовь»
– Хоть бы узнать наконец, где он и что с ним, – взволнованно проговорила Джулия, смахивая со стола крошки. – Каким бы ни был Макс, он любит Элис. – Так любит, что не позволяет вам видеться! – Давайте не будем начинать все сначала, – скомандовала миссис Ловелл. – Скоро Рождество. Будем вспоминать только доброе. – Хорошо, мамочка, – послушно согласилась Кэсси. В этот момент вошел Ник, держа за руку Элис. Эмили торжествующе восседала у него на плече. – Ты с кем-то встречаешься в этой гостинице? – полюбопытствовала миссис Ловелл. – Да нет. – Тогда мы с Биллом настаиваем, чтобы ты встретил Рождество с нами. Заметив испуганный взгляд Кэсси, Ник покачал головой. – Большое спасибо, но я не могу так злоупотреблять вашим гостеприимством… – Подумай об Элис, – продолжала миссис Ловелл. – Если ты останешься, она не будет так тосковать по отцу. – Мама права, – повернулась к ним Джулия. – Ника положим в отдельную комнату. Элис может лечь с Кэсси. Ну а провианта тут хватит на целую армию. Ник вопросительно посмотрел на Кэсси. – Я понимаю, миссис Ловелл, но… – Тебе не вернут деньги, которые ты заплатил за номер? – практично осведомилась Кэсси. – Это не имеет значения! – Тогда оставайся, – улыбнулась она. – Не волнуйся, мама – отличная кулинарка, совсем не то что я. – Дядя Ник, ты правда останешься? – подбежала к нему Элис, сияя от радости. – Судя по всему, – обнял племянницу Ник, глядя на Кэсси, – нам с тобой здорово повезло. Девочка кивнула и добавила, вдруг загрустив: – Жаль, что папа не приехал. – Мне тоже, дорогая. Но он обрадуется, когда узнает, как тебе здесь весело. Что, если нам с тобой сходить за покупками? – Он взглянул на Кэсси. – Может быть, ты к нам присоединишься и побудешь нашим проводником? – С одним условием, – решительно сказала она, – мы пойдем пешком. К тому же все парковки сейчас наверняка заняты. – Так ты правда не против? – спросил он уже на улице, когда Элис побежала вперед. – Нет. – Просто «нет»? – лукаво улыбнулся он. – Хочешь услышать, что я страшно рада? – Хочу. – Ну хорошо. Я рада, что ты остаешься у нас на Рождество, Доминик Сеймур. Доволен? – Не совсем. – Он взял ее за руку и остановился, заглянув в глаза. – Одно твое слово – и я поеду в гостиницу. Она опустила ресницы. – Снегопад может начаться снова. – Значит, ты хочешь, чтобы я остался? – Да. Неожиданно он наклонился и пылко поцеловал ее. – Почему ты целуешь Кэсси? – спросила подбежавшая к ним Элис. Подхватив девочку, Ник закружил ее. – Потому что скоро Рождество, дорогая, нам надо поторопиться, а то магазины закроются. Глядя на них, Кэсси засмеялась и подумала, что лучше всего будет забыть о прошлой ночи, радоваться Рождеству и не вспоминать о том, что Ник – брат Макса Сеймура. Ходить с Ником за покупками, как успела выяснить Кэсси еще в Лондоне, было захватывающе интересно. Он вихрем промчал их по всем магазинам. То и дело кто-то из них оставался с хихикающей Элис, в то время как другой отправлялся купить что-нибудь по секрету. И оба очень серьезно советовались с девочкой, покупая подарки для Джулии или родителей Кэсси. Они купили Биллу Ловеллу бутылку дорогого вина, а для Шарлотты Элис выбрала алый кашемировый шарф. Для Джулии Ник подобрал дорогую икебану, чем немало удивил Кэсси: она ожидала, что он купит ей что-то более личное. Выполнив под конец поручения Шарлотты, они выпили чаю с пирожными в уютном кафе на площади. Элис казалась такой счастливой, что Кэсси смирилась наконец с мыслью, что Рождество придется встречать вместе с Ником Сеймуром. После ужина, когда Элис и Эмили уже легли спать, все расположились у камина в гостиной. Билл и Ник смотрели новости, Шарлотта припоминала, все ли готово к празднику и не забыла ли она невзначай что-нибудь важное. – Не расстраивайся. Он приедет, Джулс, вот увидишь, – утешала сестру Кэсси, когда обе удалились на кухню сварить кофе. – Сама не знаю, что со мной! Ведь, даже если он и приедет, все равно не захочет меня видеть. – Так ты все еще его любишь? – сочувственно проговорила Кэсси. – К несчастью, такой уж я однолюб. Похоже, это проклятье всех Ловеллов. Для мамы не существовало других мужчин, кроме отца, а мне нужен только Макс. Так что будь осторожна в своем выборе, Кэсси. Вдруг это наследственное? Когда они вернулись к остальным, миссис Ловелл с надеждой взглянула на дочерей. – Вам, конечно, не хочется идти вечером в церковь? Кто-то все же должен пойти. Билл, разумеется, откажется, старый безбожник. А я слишком устала. – Прости, но я тоже не смогу, – сказала Джулия. – Из-за Эмили. – Делать нечего, придется мне, – вздохнула Кэсси. – Я пойду с тобой, – тут же вызвался Ник. – Зачем? – удивилась она. – Тебе вовсе не обязательно. – Но я хочу. – Ладно, тогда через полчаса. И одевайся потеплее, потому что на машине я не поеду. Оба натянули сапоги и закутались шарфами, а свою шерстяную беретку она натянула до самых бровей. – Все-таки странно, – сказала она ему, торопливо шагая по заснеженным улицам. – Ты не похож на человека, который ходит в церковь. – Я и не хожу. Последний раз я был там только в день венчания Макса и Джулии. Осторожно, – сказал он, подхватывая поскользнувшуюся Кэсси, и крепко взял ее за руку. – Ну и в школе, конечно, приходилось ходить. – Почему же решил теперь? – Чтобы побыть с тобой, – просто ответил он. Возле уличного фонаря Ник остановился и повернулся к ней. – В ближайшее время я никуда не собираюсь уезжать. – Ты рад? – осторожно спросила она. – Конечно. Такого интересного Рождества у меня еще не было. И в то же время, похоже, оно принесет массу разочарований. – Разочарований? – переспросила она. Они снова двинулись на звон колоколов. – Твои родители очень радушны, но все же имеется один недостаток. Порядочный гость не станет шокировать хозяев, занявшись любовью с их дочерью. Как бы ему этого ни хотелось. – Даже если дочь ничего не имеет против? – сердито парировала она. – Раз уж ты об этом заговорил, знай: я ни на кого не перекладываю ответственность за то, что произошло на ферме. Но это ведь была случайность. И ты не хуже меня знаешь, что больше такое не повторится… |