Онлайн книга «Осьминог. Смерть знает твое имя. Омнибус»
|
Подруга Кими послушно подошла и поклонилась. На шее у нее тоже была царапина с запекшимися капельками крови. – Вот, полюбуйся, Камата, твоя работа! – Кими кивнула на Момоэ. – Видишь, как твоя подруга отделала мою подругу, а? – Мне правда очень жаль. – Кисё слегка погладил шипящую сумку, и та притихла. – Вам очень больно, Момоэ-сан? Та отрицательно покачала головой и улыбнулась: – Ничего страшного, Камата-сан, это ведь всего лишь старая слепая кошка. Кими презрительно фыркнула. – Ну что ж, – Кисё поднялся со скамейки, – думаю, госпожу Му нужно отнести в ее новый дом, разве кому-нибудь понравится сидеть в тесной сумке? – Надеюсь, ты будешь счастлив со своей новой подругой, Камата. Можешь даже жениться на ней – вдруг она по такому случаю превратится в красивую женщину, ты ведь… В этот момент раздался громкий механический щелчок, и часы Мэйдзи начали отбивать новый час: бой у них был надтреснутый, как будто простуженный. Кими вздрогнула и замолчала. – Ээ, да уже двенадцать! – удивился Акио. – Ничего себе! Мне, пожалуй, тоже пора, засиделся я тут с вами, а у меня, между прочим, полно важных дел. – Конечно, Игараси-сан. – Кисё улыбнулся, но его взгляд оставался серьезным. – Вы не будете против, если мы пройдемся немного вместе? У меня есть к вам один разговор… – Да не вопрос, Камата, конечно! – Вот и замечательно. Му в сумке у Кисё снова глухо заворчала, и он успокаивающе провел по ткани ладонью. Тихое шуршание напомнило Александру звук накатывающихся на песчаное побережье волн. – У кого-нибудь найдется закурить? – спросила Кими, когда они вышли на улицу под моросящий дождь. Александр развел руками, но Такизава неожиданно вытащил из внутреннего кармана пиджака пачку «Вирджинии Дуо»[241]и маленькую розовую зажигалку, украшенную парой страз. Кими взяла пачку и привычным движением вытряхнула из нее две сигареты: для себя и для Момоэ. – Вы же вроде бы… – начал Александр. – Что вы, Арэкусандору-сан, это не мои! Это моя Ёрико забыла, когда мы в последний раз с ней виделись… – А ты и припрятал, чтобы угощать других девчонок? – усмехнулась Кими, щелкая зажигалкой: из-за ветра, дувшего с моря, огонек все никак не хотел поджигать кончик сигареты. – Ну ты и ловелас, нечего сказать… – Да нет, что вы, Араи-сан! – сразу смутился Такизава. – Я просто решил сохранить их на память до нашей следующей встречи. – Ммм, так, значит, ты очень любишь свою Ёрико. – Кими наконец удалось поджечь сигарету, и она отдала зажигалку Момоэ. – Ужасная гадость эти ментоловые, вкус как у зубного порошка. – А мне нравятся, – тихо возразила Момоэ. – Сволочь все-таки этот Камата. – Кими, поежившись от холода, медленно побрела прочь от побережья. – Представляете, позвонил мне сегодня ни свет ни заря и попросил забрать Му из святилища! Бедная кошечка, мол, перепугалась из-за землетрясения, на её кошачью жизнь и так выпало столько испытаний, вы уж сделайте одолжение, Араи-сан, а я в долгу не останусь. Как же! – Она раздраженно махнула рукой, чуть не задев Александра сигаретой. – Бедная кошечка металась по всему святилищу, как бешеный тэнгу[242], будто ей кто под хвостом натер васаби! Хорошо, мы с Момоэ вдвоем пошли – вот что значит настоящая подруга! Прикормили ее куриными потрохами, потроха-то она сожрала, но как до нее дошло, что мы собираемся засунуть ее в сумку, так она и дала деру – кто бы мог подумать, что в этой облезлой старой тряпке столько прыти! |