Онлайн книга «Место каждого. Лето комиссара Ричарди»
|
— Да, обязательно по лестнице. Они дошли до лестничной площадки, на которую выходила маленькая деревянная дверь. — А здесь кто живет? — спросил Майоне. Но еще до того, как Кончетта успела ответить, дверца открылась. Из нее вышел мальчик, сходство которого со служанкой Мариуччей было очевидно с первого взгляда. В руке он держал книгу, кусок хлеба и помидор. Майоне бросил злобный взгляд на его полдник и сам ответил на свой вопрос: — Разве можно ошибиться? Семья Шарра. Ты их старший сын, верно? Ребенок, оробевший при виде полицейской формы, молча кивнул. Майоне ожидал, что он вот-вот заплачет: так он был похож на мать. — Конечно да, — подтвердил мальчик. — Шарра Винченцо, к вашим услугам. Я иду на внеклассные уроки. — Так иди! У тебя не устают челюсти от того, что ты постоянно жуешь? Шагай дальше! Пока мальчик уходил, Ричарди смотрел на бригадира и качал головой. — Тебе вредно поститься: с тобой стало невозможно разговаривать. «Вот как! — подумал Майоне. — Если комиссар прав, он сам постится с тех пор, как родился на свет». На площадку вышла Кончетта, которая за это время успела войти внутрь и доложить о них. — Прошу вас, входите, — объявила она. — Нужная дверь в дальнем конце. Я буду ждать вас внизу, в доме. Они прошли через большую комнату, где царил беспорядок. Это было что-то среднее между гостиной и библиотекой. Письменный стол внушительного размера был весь завален книгами — некоторые были закрыты, другие открыты — и одиночными листками, которые были исписаны мелким наклонным почерком. Одну из стен полностью занимал стеллаж из темного дерева, переполненный книгами. Еще здесь были два кресла, между ними столик, на нем — граммофон с трубой и рядом на полу несколько пластинок на 78 оборотов. Другой низкий столик, на нем бутылка с чем-то спиртным и несколько грязных пустых бокалов. Похоже на место, где один или несколько человек занимаются всем, что заполняет их день, — работой, развлечениями, отдыхом, — и куда редко разрешается войти тому, кто должен наводить здесь порядок. Через полуоткрытую дверь-окно в комнату проникали свет и сильный запах цветов. За этой дверью кто-то посвистывал. Ричарди и Майоне переглянулись и направились к ней. — Можно войти? — спросил бригадир. Свист оборвался, и низкий музыкальный голос ответил: — Прошу вас, входите. Я здесь, на террасе. Терраса оказалась поразительной. Это было что-то вроде чуда. Растения всех видов и сортов задерживали своей листвой лучи солнца, которое уже поднялось на максимальную высоту. Здесь не было только деревьев, хотя некоторые лианы имели довольно толстые стволы. Ричарди плохо знал ботанику, но вырос в сельской местности, в полях и садах. Поэтому он понял, какая огромная любовь нужна, чтобы создать этот хитроумно устроенный и только по виду дикий сад. Тот, кто ухаживал за этой оранжереей под открытым небом, явно посвящал заботе о ней очень много времени и был этим сильно увлечен. Из угла террасы навстречу полицейским вышел молодой мужчина лет тридцати, приятный на вид. Рукава его белой рубашки были закатаны выше локтя, что позволяло видеть тонкие смуглые руки. Под крючковатым носом — тонкие усики. Черные волосы с пробором посередине аккуратно уложены. Он подал полицейским руку, широко и искренне улыбнулся и сказал: |