Книга Колодец Смерти, страница 114 – Селин Данжан

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Колодец Смерти»

📃 Cтраница 114

— Прости меня, — сказала она виновато.

— Все в порядке, Леа, — успокоил ее Келлер. — Ты не могла знать, никто не мог знать!

— Я только что говорила с судьей Бюто: специалисты уже выехали, чтобы снять отпечатки шин «Клио». И будем производить обыск.

— Хорошо. Со мной еще десяток жандармов из местной бригады. Я ввожу их в курс дела, и мы начинаем.

— Окей. А что Брока, успокоился?

— В данный момент он держит себя в руках. Но с этого типа нельзя глаз спускать.

— Кстати, ты затребовал в банке и во «Франс Телеком» распечатки звонков с его стационарного телефона?

— Да, еще утром, перед отъездом в Эскиуль.

— Хорошо, встретимся в казарме как можно скорее.

— Здесь очень большой дом. Нам понадобится уйма времени, чтобы все прочесать. Я дам знать, если что-нибудь найдем. А у вас какие новости?

Леа вздохнула.

— Мы только что приехали к Дюкуинг. Допрашиваем ее и возвращаемся обратно. Будем в Байонне через три часа.

– 37 –

Я вам не боксерская груша!

Луиза подошла к машине бригадира, который дежурил перед домом Дюкуинг. Метрах в десяти от нее Леа говорила по телефону, нервно расхаживая туда-сюда. Она подводила итоги с Келлером — вид у нее был хмурый, в глазах читалось беспокойство. Луиза перенесла внимание на жандарма и, наклонившись к окну, спросила:

— Все в порядке? Ничего нового?

— Ничего, майор. Просто смертельно скучно, если вам это интересно. Госпожа Дюкуинг практически не выходит. Только если поиграть с собакой здесь, во дворе. Бедная женщина страшно напугана, она боится отойти от дома. Продукты ей доставляют на дом, и только за хлебом она ездит сама. Ах да, вчера она ездила в хозяйственный магазин.

— Вы не заметили никого, кто бы бродил вокруг этого места?

— Никого. И машины цвета «голубой металлик» тоже.

Луиза отошла, увидев, что Леа закончила разговор и почти бегом направляется прямо к ней: что-то явно случилось. С той минуты, как Брока показал клыки, ее коллега вся кипела. Она встала перед ней и резко бросила:

— Луиза, раз уж мы здесь, надо допросить Дюкуинг. Но теперь главное — это Брока!

Луиза открыла было рот, но решила не возражать. Сейчас не время. Леа не в состоянии ее выслушать.

— Давай, — коротко ответила Луиза и пошла в дом.

Дюкуинг понадобилось несколько минут, чтобы открыть дверь. Она появилась на пороге в рабочем комбинезоне, заляпанном краской, рядом стоял Бальто, который следовал за ней по пятам. Увидев Луизу, он завилял хвостом, тявкнул и положил лапы ей на пояс. Жандарм погладила пса по голове. Проплешины, оставшиеся на его шерсти после того, как с нее сдирали скотч, все еще были видны, но начали зарастать. Появился легкий пушок, который слегка прикрывал бледную кожу.

— Бальто! А теперь в корзину, лежать! — приказала Дюкуинг. — Входите, — добавила она и посторонилась.

— Вы делаете ремонт? — холодно спросила Леа.

— Крашу плитку в ванной, — нервно ответила медэксперт. — Знаю, не лучшее решение, но я хотя бы больше не буду видеть эту надпись.

Наступила напряженная тишина. Реакция женщины была вполне объяснима. Жандармы, не спрашивая хозяйку, прошли в гостиную и сели за стол, предложив ей присоединиться. Кокер-спаниель положил морду на лапы и стал наблюдать из своей корзины за вновь прибывшими.

— Клара Жубер, — спокойно начала Луиза. — Вы нам о ней ничего не сказали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь