Онлайн книга «Колодец Смерти»
|
— Ладно, пойду оденусь. Она спустилась вниз минут через тридцать. Еще через четверть часа приехали Виолена и Люка, привезя с собой легкую и дружескуюатмосферу, которой, как она внезапно поняла, ей жутко не хватало. Работа во временном коллективе вдали от дома, с бесконечным мотанием между двумя департаментами, эпизодические краткие возвращения домой — все эти обстоятельства создавали ощущение, что она осталась наедине со сложностями этого расследования. В течение получаса, пока они завтракали, Луиза слушала Люка, рассказывающего об их недавней школьной экскурсии. Он подробно и восторженно описывал ей пещеру Гаргаса, наскальные рисунки и пусто́ты, которые там обнаружили. Судя по всему, палеолитическая стоянка произвела на него большое впечатление. Затем Фарид предложил ему поиграть в мяч в саду, дав подругам, таким образом, достаточно времени, чтобы спокойно поговорить. — Ну, как там у вас идут дела? — спросила Луиза, как только Люка вышел из комнаты. — Ничего, нормально, правда, не стану скрывать: работы у нас невпроворот. — Могу себе представить. — При этом атмосфера с тех пор, как ты уехала, совсем не та, — грустно добавила Виолена. — А, приятно слышать! Я уж было подумала, что вы можете без меня обойтись! Они обменялись нежными взглядами, и Виолена объяснила причину своего прихода. — Слушай, я выполнила твое поручение: связалась с человеком по имени Марк Понс, бывшим помощником Дюкуинг в университетской больнице. — И? — Наш отвергнутый воздыхатель подтверждает то, что ты уже слышала от Дюкуинг. Но, в отличие от других, для Понса ее добровольное увольнение не было неожиданностью. Он сказал, что Дюкуинг сильно сдала. В последние месяцы она выглядела «измученной», «потерянной» — это его слова. — Измученная и потерянная? То есть? — Ну… Он говорит, что ее работоспособность упала и выглядела она нервной. Он несколько раз замечал у нее проблемы с вниманием. Казалось, она полностью отключалась от того, что в это время делала, как будто мыслями была где-то далеко. В эти моменты ее лицо выражало глубокое горе. Понс рассказал мне, что однажды, во время вскрытия, она вдруг застыла, хотя в этот момент делала умершему трепанацию черепа. Он поднял голову и увидел, что медэксперт стоит с отсутствующим видом. Только циркулярная пила продолжает вращаться, разбрасывая по всей прозекторской ошметки мозга. Красноречивый пример, учитывая, что Дюкуинг славилась своим профессионализмом: она былаупорной и методичной. — Понимаю. Значит, Марк Понс заметил эти изменения за несколько месяцев до ее увольнения? — Да. Я попросила его хорошенько подумать, быть максимально точным. И в идеале — найти связь между этой трансформацией и какими-то реальными обстоятельствами. Он ответил, что попытается вспомнить, но поскольку увольнение произошло полтора года назад… Значит, эксперт умолчала о каких-то фактах. Осталось выяснить каких. В любом случае, если придется снова допросить Дюкуинг, Луиза устроит так, чтобы обойтись без Леа. *** На исходе утра на Тарб опустился густой туман, и дорога на Брообан исчезла в белесой пелене. Луиза вела машину осторожно, не отрывая глаз от узкой полосы асфальта, вьющейся змеей. Через некоторое время она подъехала к небольшому перекрестку с припаркованной на нем машиной жандармерии. Из-за тумана дом родителей Брока не был виден с дороги. Съехав на обочину, Луиза выключила двигатель. Не успела она выйти из машины, как холодный воздух заключил ее во влажный кокон, и она быстрыми шагами подошла к жандарму, несшему дежурство со вчерашнего вечера. |