Онлайн книга «Вторая жизнь Мириэль Уэст»
|
– Еще слишком рано о чем-либо говорить. – А ее неврит? – Ей понадобится операция, чтобы удалить нервные оболочки, если отек не спадет. Доктор Яхимовски примет решение по этому поводу утром. Мириэль выглянула в окно лазарета. Ночное небо было бледным предрассветного фиолетового цвета. – Вам нужно немного поспать, – сказала сестра Верена. – И принять душ. – Но я… – Вы можете вернуться и помочь мне, когда отдохнете. – Вы же не собираетесь бросить меня в тюрьму за побег? Губы сестрыВерены дрогнули в подобии улыбки. – Не сегодня. Мириэль встала и взяла свою сумочку с раковины, куда она ее бросила второпях. На полпути к двери она остановилась и обернулась. Достав из сумочки медаль Святого Христофора, она вернулась и протянула ее сестре Верене. – Спасибо. – Рада, что он привел домой вас обеих в целости и сохранности. – Откуда вы знали, что я не вернусь в Калифорнию, а отправлюсь на поиски Жанны? – Я не знала. – Ее длинные тонкие пальцы сомкнулись вокруг медали. – Я просто верила. Мириэль медленно кивнула. Возможно, это было лучшее, что мог сделать любой из них. Жаль, что в ней самой было так мало веры. Она направилась к двери, но сделала всего несколько шагов, когда в комнату ворвалась сестра Кэтрин. – Еще один бюллетень от доктора Росса, – затараторила она, тяжело дыша и размахивая листком бумаги над головой. Сестра Верена нахмурилась, подошла и выхватила бумагу из рук сестры. – Нет необходимости устраивать сцену. – Но по мере того, как она читала, ее лицо мрачнело. Сестры собрались вокруг. Мириэль тоже придвинулась ближе. – Что там написано? – нетерпеливо спросила сестра Лоретта. – Дамба в Плакеминс Пойнт вот-вот прорвется. – Сестра Верена вернула бумагу сестре Кэтрин, ее взгляд был прикован к дальней стене. Остальные выжидающе уставились на нее. Один из пациентов, лежавший через несколько коек от Жанны, влажно кашлянул. Другой пошевелился и застонал. – Нам нужно подготовить пациентов, – произнесла она наконец. – У каждого должны быть отложены подушка, одеяло и смена одежды на случай, если будет отдан приказ об эвакуации. – Она сделала несколько шагов к двери, остальные сестры последовали за ней, как гусята, затем резко остановились. – Нам также понадобится запас еды и медикаментов на несколько дней. Носилки для слепых и прикованных к постели пациентов. Пандус, проложенный от дороги к вершине дамбы для людей в инвалидных колясках. А еще нужно позаботиться о пациентах в лазарете. Кто-то должен остаться здесь и… – Она резко повернулась и столкнулась со стайкой монахинь, топчущихся позади нее. Мириэль рассмеялась бы, если бы ситуация не была такой ужасной. – Сестра Кэтрин, разбудите остальной персонал и сообщите им о бюллетене доктора Росса. Сестра Лоретта, вы… Мириэль слушала, как сестра Верена раздавала приказы, отмечая, как с каждым новымпоручением количество свободных рук уменьшается. Такими темпами некому будет позаботиться о Жанне и остальных. – Я помогу, – перебила Мириэль. – Я могу распространить информацию среди жителей. Сестра Верена испытующе посмотрела на нее, но все-таки кивнула: – Будьте осторожны, чтобы не создать панику. Глава 67 Однако паника уже пустила корни, а ведь жители даже не знали об опасной ситуации в Плакеминс Пойнт. Ранние пташки, мимо которых Мириэль проходила по дороге из лазарета, были так озабочены разливом реки, что даже не спросили, где она была и какого черта вернулась. При обычных обстоятельствах подобного рода сплетни доставили бы больше удовольствия, чем возможность оказаться первым в очереди на рождественский ужин. Следуя совету сестры Верены, она ничего не сообщила о бюллетене, но велела им вернуться в свои комнаты и ждать новостей от своих комендантов в ближайшее время. |