Онлайн книга «Я буду нежен»
|
Точнее, девальрон бешеным тигром кинулся на Арая, но гаремник проявил чудеса ловкости и нырнул под кровать, а потом пулей вылетел из комнаты. — Отставить, Найт! — гаркнул на него Картер. — Не успокоишься — опробую на тебе новый парализатор! Угроза сработала, и мой ревнивец остановился, рвано дыша. А Джеральд подскочил ко мне, сдёрнул с меня одеяло и поводил над всем телом продолговатым предметом, напоминающим планшет. Прибор то и дело издавал тихие попискивающие звуки. — Так я и думал. Передозировка миктином. Состояние средней тяжести, — через пару минут вынес вердикт доктор Картер. — Сейчас мы нейтрализуем токсины и всё исправим. Он оперативно поставил мне в руку капельницу и начал вливать препарат, от которого мгновенно стало легче. — Сколько таблеток ты приняла, радость моя? — без тени осуждения спросил Джеральд. — Нисколько, —честно ответила я. — Я же вам говорил по глоку, что её отравили! — подал голос Дайрон. — Значит, во-первых, нужно вызвать полицию. А во-вторых, поставить в известность твоего отца, — заявил Картер. — Нет! Не надо! — выкрикнули мы одновременно с Дайроном. Врач удивился такой синхронности и уточнил: — Могу я узнать, почему? — Конор, выйди, пожалуйста, — обратилась я к притихшему управляющему, до сих пор сидевшему на полу у кровати. Слова про моё отравление сильно его потрясли. — Должен ли я доложить о таком серьёзном инциденте Максвелу Инрою? — подавленно уточнил он. — Нет. Держи это в секрете. Не волнуйся, я знаю, что ты ни в чём не виноват, Арай с Каспером тоже. Я подозреваю, что это Чак подсыпал что-то в еду, когда прорывался на кухню, — объяснила я ему, чтобы он не строил разные домыслы и не опасался, что его уволят или передадут в руки дознавателей. — Симб? Но зачем? — потрясённо захлопал ресницами рыжик. — Мы непременно это выясним, — ответил за меня Дайрон. — Ты ещё здесь? Беги на кухню и распорядись, чтобы никто не прикасался к продуктам. — Так точно! — Конор выскочил за дверь. — Дайрон, расскажи Джеральду всё, как есть, — попросила я своего защитника. — Я крайне заинтригован, — Картер опустился в кресло, продолжая бдительно наблюдать за моей капельницей. — Если я правильно понял, преступление против вас совершил симбионт? Вы в этом уверены? — Понимаю, что это звучит как лютая дичь, но позвольте вам всё объяснить, — заявил девальрон, опускаясь в соседнее кресло. — Для начала хочу пояснить, что в этой комнате я поставил специальные глушилки, и наш разговор никто не сможет подслушать. — Смахивает на паранойю, но продолжай, — хмыкнул врач. — У нас есть основания полагать, что глава национального отдела безопасности лорд Генри Тауджер вознамерился причинить вред Натали или её отцу через неё. Что это вообще за беспредел — подготовка министра Ланира к шантажу или месть, мы пока так и не поняли. Но вот вам голые факты. Тауджер подставил меня: по его приказу были убиты трое ни в чём не повинных людей — антиквар Ронни Шен, его жена Лариса и тёща Леока Райт. В этих убийствах обвинили меня, присудили статус девальрона, отправили в тюрьму, а оттуда — в Центр «Наследие». Директор Эрик Кондор собирался отформатировать моймозг, чтобы после этого вручить меня леди Натали Ланир в качестве гаремника. Но Натали, к моему счастью, забрала свою живую игрушку оттуда раньше, — с благодарностью посмотрел на меня Дайрон. |