Онлайн книга «Оборотни Сибири, или Пленница медведя»
|
Боже… и эти туда же. Краска стыда залила моё лицо и я уткнулась лбом в спину своего мужчины. Почему “своего”? Просто он тут единственный “свой”. — Прикройтесь. Хватит ходить в чём мать родила перед моей женщиной. Я думала, я ослышалась. Он сказал “перед моей женщиной?” — Ты нарушил правила. — начала женщина с поляны. Та самая, которая терлась об него. — Зачем ты покрываешь её? Все думают, что её нет в живых. Но ею провоняло всё здесь и там у дороги, где заканчиваются следы черных волков. Их ищейки уже почуяли её. — Ты же не можешь не понимать, что вражда между кланами неизбежна, у нас договор. Ты его нарушил. — мужчина включился в разговор, а я навострила уши. Что за договор? — От неё нужно избавиться. — опять эта женщина, которая меня очень сильно раздражает. Я прям чувствую, как она хочет Гордея, моего Гордея, и при этом буквально готова растерзать меня. Почему мои ощущения настолько обострились, я не понимаю. Может, это игры разума и я на самом деле не чувствую их. Этих людей. Вернее, правильнее будет сказать “нелюдей”. Гордей спокоен, сдержан и поглаживает мою ладонь большим пальцем. Он не отпустил моей руки, крепко держит, словно просит этим жестом довериться ему. — Убей её. На её теле должен быть только твой запах, тогда волки поверят, что ты не причем. Безопасность клана… Что? Гордей крепче сжал мою ладонь, перебив говорящую. — Я прекрасно знаю, что безопасность клана превыше всего. Если вы проделали весь этот путь, чтобы напомнить мне о законах, то зря. Марго уже работает над запахом. Всё под контролем. — Если что-то пойдет не так… — не унималась эта женщина, она злилась. Преимущественно на меня. — Если что-то пойдет не так, я первый устраню причину опасности. — Обещай нам. Что убьешь её, если хоть одна ищейка почует её запах. — Я уже сказал своё слово. Дальше я уже не слышала. “Я первый устраню причину” Меня? Меня убьет? Гордей развернулся, прижимая меня к себе. Я чувствовала его размеренное сердцебиение. Он так спокоен. Такспокоен, когда говорит о том, что устранит меня. Попытки вырваться из его рук ни к чему не привели. — Спокойно, Аля. Успокойся. — Когда тебе твоя игрушка надоест, обращайся, если надо будет замести следы. — на этих словах наступила тишина и послышался звериный рёв. Когда я смогла посмотреть на поляну, увидела, как в чаще леса скрываются медведи. — Игрушка? Надоест? — смотрю в глаза Гордея, а его взгляд мрачнеет. Он молчит, но при этом пронзительно смотрит на меня. — Ты еще не поняла? Я не отпущу тебя. Не знаю, что именно удерживает меня в тебе, я думаю Док разберётся, когда вернёмся. Но я не отпущу тебя, Аля. — Я не понимаю, а как же… как же мои родные? Моя семья? Ничего не ответил, только повёл меня в дом. Там, не останавливаясь дошёл до спальни. — Гордей. Гордей! Объясни мне! — Некогда объяснять. Нужно убрать твой запах. — Что? — И это можно сделать одним путем. Ты будешь пахнуть мной. — Что-о? — буквально зашвырнул меня на кровать, я таращилась на него во все глаза, отползая подальше. — Не смей! Нет! * * * Вот такие дела творятся в нашем "королевстве". Что делать будем, как спасаться?) ГЛАВА 9 Что за дикари, что значит “пахнуть мной”? Я отползала, пока не уперлась в угол, я не согласна! Не так! — Не смотри так, Аленька. Я сам не хотел бы, вру, очень хотел бы, но… |