Онлайн книга «(Не) случайная ночь-2, или Свадьбы не будет, дракон!»
|
— И это отложит покупку участка на неопределённый срок, — хмыкнула я скептически. — Так? — К сожалению, да. — Знаете что, — я встала и наклонилась вперёд, уперевшись ладонями в стол. — Провалились бы все со всеми вашими условиями. Но я приехала в Флавиалль ради этого участка и не отдам его никому. Думаете, я сомневаюсь в своей магии? Нет. Подписываем договор! 2.2 Но прежде я, успокоив внутреннее негодование от настолько вопиющей несправедливости по отношению ко мне, ещё раз внимательно перечитала договор. Подписала его, только убедившись, что в нём не кроется больше никаких подвохов. — Скажите, — окончательно остыв, уточнила напоследок, — статус “неблагонадёжности” может быть снят с меня раньше срока? — Кто знает, — пожал плечами начальник Палаты. — Но вы можете подать ходатайство в Земельное управление после прохождения, например, следующей проверки. Возможно, там его удовлетворят. Что ж, это вселяло кое-какие надежды. Если к тому времени я успею приобрести в Флавиалле кое-какое имя и значимость в деловом мире, то всё может развернуться в мою пользу. К тому же, как бы я ни относилась к месье де Лафаргу, в одном он был прав: у меня теперь есть магия, так чего я боюсь? Наверное, мне просто нужно свыкнуться с этой мыслью. — Поздравляю вас! Теперь вы являетесь полноправной владелицей одного из самых удачных участков Флавиалля, — торжественно заявил месье начальник, имя которого я наконец узнала из подписи в договоре: Жером Соланж. Чек на нужную сумму от моего имени перекочевал в его хваткие ручонки, а взамен мне выдали подписанное каллиграфическим почерком свидетельство о собственности. Заверено оно было настоящей магической печатью с гербом Земельного управления Флавиалля. Очень красиво! И главное — теперь действительно моё! Мне остро хотелось взять и помахать свидетельством прямо перед носом сидящего на своём гостевом месте Гилберта. Возможно, я изобразила бы при этом пару насмешливых па, но на это у меня, если честно, уже не было сил. А на сегодня у меня было запланировано ещё немало дел вплоть до первичного переезда в поместье. Оставаться в гостинице я не собиралась ни единого лишнего дня. — До встречи через полгода, мадемуазель Моретт, — попрощался со мной месье Соланж. В его тоне проскользнуло явное облегчение. — Не могу сказать, что я буду ей рада, — усмехнулась я, глянув на него исподлобья: всё никак не могла налюбоваться на бумагу в моих руках. Когда вышла из кабинета и победно вскинула её над головой, Джори подскочил с места первым и бросился ко мне обниматься. Следом подоспела Эстель. И в виде небольшой пищащей от радости гурьбы в приёмной нас застал Гилберт. Что странно, он не выглядел подавленным или разозлённым. Скорее его лицо выражало некоторое снисхождение и немного — усталость. — Ну что ж, месье де Лафарг, — улыбнулась я, обнимая брата за плечо. — Прощайте. Надеюсь, если мы с вами и увидимся ещё раз, то лишь случайно. — Вообще-то я рассчитываю на то, что вы напоследок хотя бы скажете мне спасибо. Я медленно выдохнула, стараясь удержаться слишком эмоциональной реакции на его провокационные слова. — И за что же? За то, что вместе с нервами я потеряла, возможно, пару лет жизни, пока общалась с вами? Сомнительный повод. Месье де Лафарг дёрнул уголком рта в скупой попытке улыбнуться. |