
Онлайн книга «Способен на все»
– У тебя какие-то странные романтические представления о нашей работе. Я бы сказал, что и в службе в диверсионном отряде романтики было мало, но сейчас – это просто рутина. Бизнес, и ничего, кроме бизнеса. Никаких опасных приключений. – Это точно. Джозетта говорила, что вашим последним клиентом стал политический деятель мирового масштаба, в течение последнего года неоднократно получавший письма с угрозами отправить его на тот свет. Он почему-то именно вас выбрал для того, чтобы вы обеспечили ему безопасность – как на техническом уровне, так и наличном. И после этого ты станешь утверждать, что у тебя совсем не опасная работа? Что максимум, что вам может грозить, – это удар током из-за неправильно собранной схемы? – Организация охраны одного политика – это пустяк по сравнению со спасением жизни сотен заложников в зоне боевых действий. – Согласна. Но тогда и постановка под охрану дома Джозетты не идет ни в какое сравнение с охраной того политика. – Охрана дома Джозетты не менее важна. – Для Хотвайера безопасность Клер была превыше всего. – Спасибо. – Она улыбнулась, и он заметил, что на ее розовых губах уже не было блеска, как раньше. Неужели это он съел помаду с губ Клер, когда целовал ее перед дверью дамской комнаты? Зачем он только подумал об этом? Он и так постоянно пребывал в состоянии сексуального возбуждения. Он все еще чувствовал вкус ее губ, и желание еще раз поцеловать ее росло с каждым вдохом. Какая неудачная мысль – приехать к ней домой, где они будут одни. После Елены он ни разу так не реагировал на женщин, но и с Еленой он лучше контролировал свои физические желания. Карие глаза Клер излучали тепло. – Вы отлично поработали. Мне действительно понравилось, что вы организовали отдаленный доступ к системе с моего ноутбука. – Я подумал, что тебе должно это понравиться. – Ты так хорошо меня знаешь? – И это ее по определенной причине настораживало. Искушение прикоснуться к ней становилось невыносимым, и Хотвайер торопливо отступил. – Если у тебя нет вопросов, я поеду назад в отель. – Вопросов нет, но если ты подождешь минут пять, не больше... – Она соблазнительно улыбнулась. – Я была бы тебе очень благодарна, если бы ты подбросил меня на станцию. Это по дороге, иначе я бы не просила. Он нахмурил брови. – Зачем тебе электричка? – Потому что на ней удобнее – не придется добираться на двух автобусах. Я через минуту уже буду готова – только переоденусь. Ладно? Хотвайер даже не сомневался в том, что она успеет переодеться меньше чем за пять минут. У Клер не было привычки прихорашиваться, но его либидо возмутилось против того, чтобы она поменяла свое удивительно женственное и суперсексуальное платье на джинсы и футболку. Хотя он ничего не имел против того, чтобы она вытащила шпильки из своих шелковистых рыжих волос. Прическа была элегантной, но стиль – не ее. Ему нравилась ее необузданная копна рыжих кудряшек. – Я подожду, конечно. Но зачем ехать на станцию? Я подвезу тебя туда, куда нужно. – Не станет он высаживать ее среди ночи на каком-то полустанке. – В этом нет необходимости. От станции «Макс» до Бельмонт-Мэнора всего ничего. – Зачем тебе ехать в этот приют? – Бельмонт-Мэнор – не приют, это жилой комплекс для лиц, нуждающихся в уходе. – Клер поморщилась. – Извини, я не собиралась преподносить тебе урок политкорректности, но наше руководство весьма принципиально относится к тому, как мы называем место нашей работы. – Без проблем, но ты мне так и не сказала, зачем тебе ехать в жилой комплекс для лиц, нуждающихся в уходе, сегодня ночью. – Я должна работать. – Джози ничего об этом не говорила. – И это его удивило, как и то, что Джози не отправила Клер домой пораньше, чтобы та успела вздремнуть перед работой. – Я ей ничего не говорила. – Почему? – Она бы настояла на том, чтобы я взяла выходной. – Учитывая обстоятельства, это было бы весьма разумно. – Возможно, но я не могу позволить себе брать сразу два неоплачиваемых выходных подряд. Если бы я рассказала об этом Джозетте, она стала бы предлагать мне деньги, и мы бы поссорились. Я не хотела ругаться с ней накануне ее свадьбы. – Но ты даже не поспала. Клер усмехнулась, хотя тени под глазами выдавали ее усталость. – Ну... нет вообще-то. Но потребность организма в отдыхе не стоит переоценивать. – Черта с два! Ты должна о себе заботиться. – Да брось. Только не говори мне, что ты ни разу не отправлялся на задание после бессонной ночи. – Я – другое дело. – Он специально тренировал тело, чтобы оно могло эффективно функционировать в экстремальных условиях. Клер была слеплена из иного теста – нежная, хрупкая. Даже если она сама этого не понимала. – Ты прав. Ты – другое дело. Твои задания сопряжены с опасностью, и недостаток сна может замедлить реакцию, а от быстроты реакции зависит твоя жизнь. Что до меня, так я просто устану сильнее, и глаза будут больше слипаться. Я даже уколы не делаю. Таким образом, от моей сонливости никто не пострадает. – Как ты по утрам добираешься домой? – На общественном транспорте. Как еще? – Она сказала это так, словно у него несколько извилин сразу вышли из строя. – Я заберу тебя с работы. – В этом нет необходимости. Хотвайер сделал вид, что ее не слышит. Он приедет, чтобы забрать ее, и Клер, будучи существом разумным, примет его помощь. – Как насчет ужина? Она явно растерялась. – Что насчет ужина? – Ты не ела. – Я ела на приеме. – Это было давно. Клер закатила глаза. – Я в полном порядке. А теперь, если ты уже высказался по поводу моих привычек есть и спать, я пойду переоденусь. Эти туфли меня убивают. Он скользнул взглядом по ее ногам и сексуальным шпилькам, которые, по ее словам, убивали ее. – Моя мама всегда говорила, что красота требует жертв. – Не сомневаюсь, что твоя мама досконально знает предмет. Хотвайер поднял глаза и посмотрел на Клер. На ее губах играла усмешка, а в глазах был веселый огонек, и ему в десять раз сильнее, чем раньше, захотелось ее поцеловать. – Ты намекаешь на то, что я унаследовал приятную внешность от матери? – Это так? Хотвайер усмехнулся. – То есть ты признаешь, что я – интересный мужчина? – Не кокетничай. К тому же невежливо отвечать вопросом на вопрос. – Это тебе мама говорила? |