Онлайн книга «Хозяйка таверны. Сбежавшая истинная»
|
— Так ведь мальчики у вас уже есть. Аж два! — ответ звучал очень по-детски, но я сразу уловил настроение сына. — Боги не дают права выбора родителям. И от нас не зависит, появится ли у тебя брат или сестра, Баст. — Мой ответ ему не понравился. Сын нахмурился, как обиженный ликун. — Но я уверен, что при любом раскладе ты будешь отличным старшим братом, каким был для тебя Лиам. И будешь помогать мне защищать маму и малыша, как и положено взрослому мужчине. Я снова, как тогда в первую нашу серьезную беседу, протянул ему ладонь для рукопожатия: — Я же могу на тебя рассчитывать в этом вопросе? Баст пожевал губу, очевидно переняв эту привычку у матери, дёрнул плечами и пожал мою руку. Тира как-то странно шмыгнула носом и я поспешил отвлечь их обоих вопросом: — Расскажи-ка мне, что это за исландорский неизвестный науке зверь? Я покрутил перед Бастом фигуркой из трёх кругов и каких-то палок. — И почему у него морковка на лице? Тира прыснула со смеху, а я оживил иллюзию этого существа. Странное создание еле переваливплось на кругляшах ног, наклонив голову, потеряло морковку и стало шарить неловкими палочками по снегу в поисках пропажи. Музыку из шкатулки перебил звонкий смех Баста. Ну вот, кажется, настроени сына снова выправилось. Я взял ещё одну игрушку из их коллекции и оживил ее образ тоже. Скоро комната наполнилась разномастной компанией зверей неясных пород. Баст с Тирой тыкали в них пальцем, обсуждая, а я смотрел на их веселье и чувствовал себя самым счастливымво всем Трехлунном. — Давайте сделаем вот из этого две луны? Я взял два шара разного размера. Один покрупнее, а другой помельче. — Рангуна и Илларию? — уточнил Баст. — Ты будущий правитель Ферна, сынок, — напомнил я. – Фирса и Илларию. Свет и Тьма. Как мы с твоей мамой. И как ты сам. Пусть они напоминают о том, что две половинки целого всегда найдут друг друга, какие бы силы не пытались из развести. — Лучший день за последние пятнадцать лет, — я протянул Тире чашку с теплым травяным напитком. Такой готовили в Ферне к праздникам и с детства его аромат ассоциировался у меня с началом зимы. У нас в стране зима, к сожалению, всегда была бесснежной и довольно теплой из-за высокой активности подземных горячих источников, наполненных жидким огнем (почти всю поверхность острова занимали скалы и озера). Очень мало пригодных для земледелия участков, ещё меньше туристических мест. Да и кто в здравом уме поедет в отпуск к фернам? Так что я искренне любил проводить каникулы в праздник Рупеху на острове, в Академии. Там всегда выпадал снег и тебя кто оставались в общежитиях, устраивали себе развлечения на улице. Пальцы Тиры, измазанные в краске (почему-то состав не стерся с наших рук ни растворителем, ни даже магической формулой очищения) сомкнулись на глиняной поверхности пузатой, похожей на бочку кружки . Тарта (так назывался напиток на фернийском) всегда готовил мужчина в канун празднования первого зимнего месяца. Считалось, что вкладывая в него свою силу, хозяин дома оберегает тем самым всех близких от зла и бед, которые обычно приходят с холодами. Тира втянула аромат, сморщив нос, совсем как котенок, которому вместо сметаны подсунули что-то неизведанное. — Попробуй. Это вкусно. Я сел рядом, откинувшись спиной на теплую, обитую гобеленом стену. Перед нами потрескивая, трудился над обогревом и уютом камин. На кованой стальной решетке застыли железные, совсем как настоящие, саламандры. Оранжевое пламя облизывало их выпуклые, ребристые спины и отбрасывало на дощатый пол изогнутые, как руническая вязь тени. |