Онлайн книга «Обманутая для генерала драконов»
|
Несмотря на все реки крови и горы трупов, которые я оставил за своей спиной, во мне всё ещё жил оптимист. Я продолжал верить в лучшее. Сейчас тоже не спешил с выводами, давая главе города шанс доказать, что он не такой, как его сын. Хотя интуиция подсказывала — он даже хуже. Окутанные покровом ночи, мы летели в небесах вслед за экипажем, скрываясь от любопытных глаз горожан. Не собирался раскрывать свою истинную сущность градоначальнику прямо сейчас. Он узнает, кто я на самом деле, но позже. С высоты птичьего полёта легко различил выделяющийся архитектурой дом, который мы искали. Обогнав экипаж, я принял человеческий облик и приземлился на брусчатку, держа на руках Алану. Кучер, увидев моё появление с небес, в ужасе остановил лошадей и низко склонил голову. — Выходите, — обратился я к оцепеневшим пассажирам экипажа. За спиной послышалось тихое шуршание — это мои главнокомандующие приземлились следом. Дверь городской кареты открылась, явив нам бледного, как полотно, сына градоначальника. — Дальше идём пешком, — спокойно произнёс я. — Расскажем твоему отцу, в чём обвиняется Киарс. — Расскажем? — ахнул он, вцепившись в дверцу экипажа. Ноги отказывались его держать. — Разумеется, — Кир встал рядом со мной. — Я же говорил, что готов понести наказание. — Да я… — пролепетал перепуганный аристократ. — Я не настаиваю. Мне уже гораздо лучше, — выдавил он жалкую улыбку. — Рука больше не беспокоит, так что претензий к вам у меня нет. — Вот как? — усмехнулся Кир. — Благодарю за милосердие, но я настаиваю, — он повернулся к онемевшим от страха выпивохам и указал на роскошный особняк. Я заметил, как сын градоначальника, побелев от ужаса, с трудом сглотнул и бросил умоляющий взгляд на своих дружков, которые жались друг к другу, боясь даже дышать. Никто из них не осмелился заступиться за него. Эти идиотыне знали, кто мы такие, но боялись нас до дрожи, так как понимали — в наших венах течёт сила. «Это только начало», — мысленно усмехнулся я, наблюдая, как сын главы города, пошатываясь от страха, направился к отцовскому дому. На улице пока царило спокойствие. Горожане ничего не заметили — ночь надёжно скрыла наши драконьи силуэты. Мы шагали вперёд, приближаясь к высоким каменным стенам и внушительным кованым воротам, за которыми виднелись стражники, охраняющие покой своего господина. Сын главы города едва передвигал ноги, постоянно оглядываясь через плечо. Его грудь тяжело вздымалась, словно он только что пробежал несколько километров. — Господин, добро пожаловать! — почтительно склонили головы два стражника, распахнув перед ним ворота. — А это… — один из них с недоумением посмотрел на шагающего впереди нас Кира. — Это… — пролепетал сын градоначальника, не в силах связать и двух слов. — Мы пришли к главе города, — твёрдо произнёс Киарс. — Да, — едва слышно подтвердил аристократ, — к отцу. Они хотят поговорить с ним. Стражники переглянулись между собой, не понимая происходящего. Один из них поспешил взбежать на внушительное крыльцо, скрываясь за дверью, чтобы доложить о визитерах. Сын главы города стоял как вкопанный, уставившись в землю, а его прихвостни едва держались на ногах, вцепившись друг в друга. Ночная прохлада окутывала нас, наполняя воздух ароматом цветущих растений. Серебристая луна, похожая на острый серп, освещала происходящее своим призрачным светом. |