Онлайн книга «Попаданка по вызову. Ведьма берётся за работу!»
|
Глава 19 Мамочка… Филина мы застали не одного. У него сейчас сидел мистер Карри, довольно интересный работник академии с головой птицы. Насколько я успела понять, в мире Шанталь таких не водилось. Но Шанталь был чем-то вроде перевалочного пункта для отбросов… то есть, простите, для странников из других миров. Все, кому не хватало места в своём мире, могли приехать сюда на заработки. Мистер Карри, например, даже ездил к себе на родину в выходные и во время отпуска. А здесь просто работал, помогая Фрицу в закупках для кухни, ну, и выполнял прочую, зачастую не очень приятную работу. Когда мы пересекли границу Зимнего сада, то я сначала не могла понять, откуда разносится курлыканье. Словно голуби собрались в стаю и выясняют, кто из них самый красивый. И лишь потом, задрав голову, смогла узреть благородного Фи-Фи, развалившегося в своём гамаке под самым потолком, и мистера Карри, который в буквальном смысле висел на одной из веток большого дерева, растущего посреди сада. Представляете себе взрослого мужчину, который висит на тонкой ветке, обхватив её ногами и одной рукой, под потолком на расстоянии метров десяти над землей? Вот и я не представляла… До этого момента… — Шикарное зрелище, да? — усмехнулся ковбой, а затем подошёл к стволу и внезапно с силой его потряс. — Курлыка! — явно ругнулся мистер Карри и, перекувырнувшись в воздухе, полетел к земле вниз головой. — Разобьётся!!! — крикнула я, бросаясь ближе, но при этом совершенно не зная, чем помочь. Но, к моему удивлению, страшного ничего не случилось. Потому как полу-птиц ещё раз сделал кульбит, а потом его руки загорелись огнём и… обросли перьями. Мужчина сделал ими эффектный взмах — да так, что у меня волосы от поднявшегося ветра дыбом встали. А сам он тем временем огляделся и, найдя виновника своих бед, с воинственным кличем бросился в атаку. — Крис! — дёрнулась было снова я, но была остановлена крылом Фи-Фи. — Куда попёрлась, неразумная? Не видишь, что ли, мальчики играют?! Мистер Карри налетел на ковбоя и, повалив его на землю, покатился вместе с противником к дальней стенке сада. — Они же покалечат друг друга! — Да не, — отмахнулся филин под крикливые звуки ругани и борьбы. От скрутившихся в узел мужчин во все стороны летели пух, перья и клочки рубашки Криса. — Они с детства дружат. — Дружат? — я неуверенно посмотрела в злополучный угол, где оседлавший мужчину птиц изо всех сил лупил его по лицу крыльями. Ковбой отбивался как мог, время от времени поддавая под зад коленом дорогому другу. А ещё, по-моему, опять ржал… Ну, раз весело, значит живой… Так что я переключилась на дела насущные. — Фи-Фи, скажи честно, ты мне доверяешь? — Мне не очень нравятся твои вопросы, — усмехнулся он. — Если хочешь знать, мудрый Фи-Фи никому не доверяет. Именно поэтому он так умён. А что касается тебя, то у нас с тобой взаимовыгодное сотрудничество. Ты мне — сад. Я тебе — мудрость поколений! — Не очень выгодное, — заметила я, краем глаза отмечая, что мужчины выдохлись и сейчас оба развалились на довольно грязном полу сада в позах звёзд. — Ну, да ладно… Так что, рискнёшь довериться в мои золотые ручки? Птица переступила с лапы на лапу и задумчиво наклонила голову набок, смотря на меня под углом девяносто градусов. |