Онлайн книга «Попаданка, предсказанная дракону»
|
Я смотрела на него, не понимая к чему он ведет. — Я не боюсь, – сказала я, и сама удивилась своей уверенности. – Если это спасет нас, то я согласна. — Речь не только о нас, – он провел рукой по лицу. – Эта земля… она не моя и моя сила здесь чужда, она может выйти из-под контроля. Но иного выбора у нас нет. Он сделал паузу и посмотрел на меня прямо. — Алисия, я собираюсь принять свою истинную форму, ту, что ты видела лишь на мгновение в таверне, но я сдержался. Мы перелетим перевал. И… я прошу тебя, не бойся меня, какой бы я ни был, я не причиню тебе вреда. Ты в безопасности. Обещаю. Прежде чем я успела что-то ответить, он отошел на несколько шагов, на небольшую каменную площадку. Он закрыл глаза, и его тело напряглось. Сначала ничего не происходило. Потом воздух вокруг него заколебался, как над раскаленными камнями. От него повалил волнами жар, и тот знакомый запах озона и расплавленного камня стал густым и осязаемым. Я невольно отступила, сердце заколотилось в тревожном ритме. Я видела, как контуры его тела начали расплываться, искажаться. Кожа на его руках и спине будто натянулась, и из-под нее проступило мерцание – на этот раз не багровое, а глубокое, темное, как ночное небо, но с золотистыми прожилками, словно по черному бархату рассыпали крупинки чистого золота. Раздался низкий, вибрационный гул, исходящий из самой земли, и треск ломающихся костей, который заставил меня содрогнуться. Я зажмурилась, не в силах смотреть. Мне было страшно, страшно от этой нечеловеческой силы, от этого стихийного перерождения, но сквозь страх пробивалась мысль. Я шептала себе тихо-тихо, бубнила под нос, продолжая дрожать всем телом: — Это Лео, тот, кто спас меня! Он защищал меня, это тот, с кем я делила хлеб и смех в убогой таверне, кто не дал меня в обиду стражникам и не побоялся самого герцога. Когда гул стих, и жар немного спал, я медленно, преодолевая дрожь, открыла глаза. И замерла. Передо мной стоял Дракон. Глава 17. Полет на драконе Алисия. Он был огромен, величественен и пугающе прекрасен, его чешуя была цвета воронова крыла, но каждая пластинка отливала золотом и темным пурпуром, словно в нее вплавили само звездное небо. Крылья, сложенные за его мощной спиной, напоминали перепонки из черного обсидиана, пронизанные золотыми жилами. Длинная, изящная шея изгибалась, и на ее конце была голова с вытянутой мордой и гребнем из черных, отливающих металлом шипов. И глаза… Его глаза были огромными, ярко-желтыми, как расплавленное солнце, с вертикальными зрачками-щелями, полными бездонной древней мудрости и той же самой, знакомой мне насмешки. Это были глаза Лео. Он наклонил свою громадную голову ко мне, из его ноздрей вырвалось облачко пара, пахнущего грозой и пеплом. «Садись» – прозвучал в моей голове его голос, низкий и глубокий, но беззвучный. Это был не звук, а мысль, вложенная прямо в мое сознание. Я, не веря своим глазам, все еще дрожа, подошла к нему. Он опустил одно из своих могучих крыльев, создав своего рода трап. Я забралась на его спину, устроившись между двумя рядами шипов у основания его шеи. Чешуя подо мной была глянцевой и твердой, но на удивление теплой. Я вцепилась пальцами в один из меньших шипов, оперлась спиной о упругое крыло и закрыла глаза. |