Онлайн книга «Второй ребёнок короля»
|
Мы прошли не слишком много. Я и так не была способна к скоростному передвижению и ещё намеренно замедляла шаг, повисая на приёмном отце всем весом. Так, что он был вынужден практически нести меня. Как магистр ни крепился, однако он тоже вскоре выдохся. Мы миновали длинный коридор, добрались до первого перекрёстка, и там Марград усадил меня, сам прислонившись к стене и тяжело дыша. Я обрадовалась, что теперь дождусь Арьеда. И уселась поудобнее, чтобы видеть коридор, из которого мы пришли. Однако голоса раздались из смежного прохода. — Я не мог знать, что они привезут это оружие. Да и вообще, что оно есть у короля! — Ты должен был знать! Иначе к чему мне столько шпионов?! — Вот именно, дорогой отец, у вас! Я не получаю и половины сведений из столицы! — Потому что тебя интересуют только бабы! Даже Арьед знает больше о делах герцогства! — Знал, — поправил отца Регаад, и они оба замолчали. Я разочарованно выдохнула. Герцог и его сын были не теми людьми, кого хотелось встретить внутри тайногохода во время побега от смертельной опасности. Зато они пока не знали, что мой муж жив. И мне казалось, это хороший знак. Тем неожиданней будет его возвращение. А в нашей ситуации даже такая малость является козырем. Услышав голоса, магистр поднялся на ноги. Меня поднимать не стал, поэтому я осталась сидеть на полу. Первым из коридора вышел старший Анвар. Он напрягся, заметив нас, но тут же расслабился. Мгновение спустя показался Регаад. Он схватился было за висевший на поясе меч, но тоже сразу убрал руку, разглядев, кто перед ним. — Ты сказал, будешь ждать с ребёнком! — герцог кивнул на мой живот и добавил: — Почему она здесь? — Ваша светлость, — Марград развёл руками, — это всё ваш племянник. Он не позволил довести процесс до конца. — Племянник? Арьед жив? — мне показалось, в голосе герцога не было разочарования. Зато Регаад отреагировал иначе. Сплюнув на землю, он заявил: — Если этот ублюдок ещё раз появится на моём пути, я лично его уничтожу. — Попробуй, дорогой братец! В коридоре возник Арьед, держа в руке обнажённый меч, с которого на серые плиты стекали красные капли крови. Внутри у меня запело от радости. Мой муж жив. Он снова вышел невредимым из смертельной ловушки. Он спасёт меня, и мы наконец выберемся из этого проклятого замка. А потом будем жить спокойно, подальше от интриг сильных мира сего. Регаад словно услышал мои мысли. — Зря надеешься, сестрёнка, твоё долго и счастливо никогда не наступит, — он посмотрел на меня и хищно усмехнулся. Одновременно потянул меч из ножен. Этот зловещий шелест заморозил надежду, вспыхнувшую было у меня в душе. Теперь её сменил стылый холод. — Расправься с ним и догоняй! — велел герцог сыну, склоняясь надо мной. Вместе с магистром они вздёрнули меня на ноги и, придерживая с двух сторон, потащили вперёд. Прочь от мужа и его кузена, заклятого противника с самого детства. Кто из них окажется сильнее, быстрее и выносливее на этот раз? Меня пугало, что Регаад выглядит слишком уверенным, будто у него был припрятан козырь в рукаве. Мелькнувшая за спиной вспышка и раздавшийся вслед за ней стон лишь подтвердили мои дурные предчувствия. Что там случилось? Что с моим мужем?! Я попыталась заартачиться, упёрлась ногами в серые плиты пола, но попытка оказалась тщетной. Герцоггрязно выругался и встряхнул меня, снова потащив по коридору. |