Онлайн книга «С чистого листа. Ведьма общей практики»
|
Томас спешился и направился вперед. — Видишь что-нибудь? — подобрав юбку, я заспешила следом. Дебри расступились неожиданно. Над тучами поднялась луна, пролила на землю белесый свет, и мы обнаружили, что стоим на краю поляны. Пустой круг земли, размером с ратушу в Дивной Долине — ни зданий, ни деревьев ни водоема. — Надо осмотреться. Томас шагнул на поляну, но я остановила его, схватив за рукав кожаного плаща. — Подожди. Он остановился. В глазах читалось недоумение. — Хочу кое-что проверить. Что-то здесь было не так. Зов амулета усилился, я чувствовала — мы на верном пути, хотя впереди раскинулась голая необитаемая поляна. Я прошептала заклинание. Ну, конечно! Охранные чары. В данном случае, маскирующие. Сердце забилось с удвоенной силой. Томас заметил, как изменилось мое лицо, и встрепенулся. — Что там? — Думаю, это совсем не обычная поляна. Защита была средней, не сказать бы слабой, и это навевало на определенного рода мысли. Возможно, некто хотел, чтобы мы оказались здесь и разрушили чары. Проще говоря — ловушка. Я вновь посмотрела на амулет. Заколка мерцала и пульсировала. — Лина? — Томас коснулся моего плеча. — Ты что-то видишь? Вместо ответа я произнесла заклинание. Сеть почти мгновенно вспыхнула и растворилась в прохладном ночном воздухе. — Обалдеть… — выдохнул Томас, когда смог рассеялся. — Обалдеть. — В тон ему повторила я. Теперь мы стояли на краю вымощенной гравием подъездной аллеи, а в конце ее, над клубами белого дыма торчали острые верхушки кованых ворот. Глава 44 Несколько секунд мы, потрясенные, смотрели на выглядывавшие из тумана ворота. Что находилось за ними — разглядеть не получалось, по крайней мере, отсюда — все тонуло в клубах. — Теперь я понимаю, почему Дебора ничего не нашла, — Томас повернулся ко мне. — Она этого попросту не видела. Думаешь, это поместье той графини? — Я думаю, что мы на верном пути, — я показала ему амулет. Свечение стало ярче, а пульсация ощутимее. — Тогда не будем терять время. Он бросил короткий взгляд на амулет и направился вверх по аллее, а я в который раз восхитилась его невозмутимым хладнокровием. Мы только что обнаружили, скрытое магическими чарами место, а он держался так, словно шел на прогулку. Гравий шуршал под нашими ногами, ветер терзал иссохшие ветки, а те отвечали ему болезненным скрипом. Томас держал наготове ружье, а я подсвечивала путь двумя сферами. От напряжения пальцы подрагивали. Мысленно я пыталась «сканировать» местность на предмет наличия посторонних, но пока ничего не улавливала. Возможно, дело заключалось в том, что эта область магии была для меня в новинку — я только-только начала изучать ее. Наконец мы достигли ворот. Вблизи они оказались еще больше — метров пять, не ниже. Кованые, с витиеватыми узорами и, казалось, почти не тронутые временем. А еще незапертые. Мы переглянулись. — Хозяева ждут гостей? — пошутил он без тени улыбки. — Подожди, — я остановила его, когда он потянулся к медной ручке в форме головы дракона. — Надо проверить. Как я уже знала, охранные чары, могли быть разных видов. И разной степени мощности. Томас послушно отошел. — Порой моя уверенность играет против меня, — он попытался разрядить обстановку. — Порой? — фыркнула я. — Вы точно не умрете от скромности, мистер Колдер. |