Онлайн книга «Найди меня, держи в своих руках – не отпускай»
|
Единорог, проводив взглядом последнего выбежавшего аристократа, повернулся. Увидев королевскую чету на коленях, он начал медленный разбег по тронному залу. Орланд и Дания качнулись, едва устояв, когдахранитель источника пролетел сквозь их тела. Они ощутили, что брачная метка на их спинах ожила. Она шевелилась и разрасталась, наполняя их тела магией и покровительством, делилась с ними частичкой света любви — той безграничной любви, что теперь бурлила в единороге. Дания и король продолжали стоять на коленях, склонив головы, и потому не видели, как растворился хранитель и перед ними проявился дух рода. — Если честно, то от тебя, Орланд, я не ожидал такого безрассудного поступка. Ты всегда казался мне сдержанным, благоразумным и жестким правителем. Но кто ж знал, что твое холодное сердце даст слабину и не устоит против голубизны глаз красавицы. Орланд и Дания подняли взгляды и замерли, наблюдая за бестелесным духом, зависшим над ними. Король склонил голову в поклоне, в этот момент душа его трепетала не меньше, чем при виде хранителя магического источника. Много поколений правители Мирского государства даже не видели духа своего рода. — Рад видеть духа Камира Дар Мирского. Дания поспешила склонить голову. — Что ты, дитя! Не склоняй предо мной голову, это я должен поклониться тебе: за красоту твоей души, за чистоту помыслов, за любовь, которую отдаешь, не замечая, как возрождаешь меня и хранителя магического источника. Орланд прочистил горло. Камир хмыкнул, плечи его дернулись от смешка. — Ты тоже неплохо старался. Хватит вам уже полы протирать. Поднимайтесь с колен, пора поприветствовать народ. Пока я вам мешать не буду — потом прилечу на вашего первенца посмотреть. Дух Камира растворился в воздухе, обдав королевскую чету легким дуновением, оставляя на их телах свое благословение. Щеки Дании вспыхнули, как зарево восходящего дневного светила. Орланд прищурился, смотря на смущенную жену. Его губы разошлись в счастливой улыбке. Встав с колен, он подхватил ее на руки и закружился по тронному залу. Не выдержав переполнявшей его любви, он остановился и смял припухшие от его ночных терзаний соблазнительные губы жены. Их поцелуй разорвал ворвавшийся в зал орущий казначей. — Ваше величество! Ваше величество! Помогите… — Тяжело дыша, Нарим остановился перед Орландом. — Ваше величество, какая-то леди требует от меня, чтобы я срочно предоставил ей все отчеты за время вашего правления государством. Тишину тронного зала разорвал басистыйсмех Аронда. Отсмеявшись, он окинул взглядом удивленные лица Орланда и его дяди. — Как хочешь, Орланд, но леди Гарингерб ты не получишь. И так дорогих моему сердцу девушек уволок. Дар Мирский нахмурился. — А кто такая леди Гарингерб? Плечи ведьмака продолжали сотрясаться от смеха, он едва сдерживал рвущиеся вверх уголки губ. — Твоя теща. Брови короля взлетели вверх от воспоминаний о строгой леди, отчитывавшей его, как ребенка. Он сильнее прижал к себе Данию, словно боялся, что теща сейчас же ворвется в тронный зал и заберет у него его сокровище. Опомнившись, Орланд вспомнил, что он вообще-то король, но все равно промолвил, взглянув на свата: — Спасай! — Так уж и быть. Ступайте на балкон, поприветствуйте народ, а я заберу своего зама в академию. Жена и дочь пока пусть у тебя с недельку побудут. Тревожно что-то мне на душе: короли не прощают, когда их вокруг пальца обводят. Вечером жди в гости. У меня бутылочка Сунинского столетней выдержки есть — посидим, поговорим. |