Онлайн книга «Строптивая попаданка для лорда Протектора»
|
Я пытаюсь не показывать своего разочарования, но, судя по легкой ухмылке мисс Бауз, у меня это выходит плохо. Неужели она о чем-то догадывается? Через полчаса ожидания, к нам спускается Надин Ферре. Статная темноволосая женщина, как всегда одетая в алое платье. За всё время здесь я ни разу не видела её в другом цвете. Она кивком головы подзывает нас. Я подношу и помогаю надеть ей пальто. Фелиция поправляет прическу и мы все вместе рассаживаемся по каретам. Через полчаса мы проезжаем высокий кованый забор и оказываемся во дворе двухэтажного небольшого особняка из красного камня. Спешим выйти и помочь госпоже Ферре. В доме не оказывается дворецкого или какой-либо прислуги. Фелиция открывает дверь, а Надин бросает мне своё пальто. — Черезполчаса в гостиной должны быть чай и закуски на десять человек. — А какие вы бы хотели закуски? — сразу же спрашивает Фелиция. Надин кидает на неё нечитаемый взгляд, разворачивается и, покачивая бедрами, устремляется по лестнице наверх. Ну, что же, будем думать сами. Мы быстро находим кухню и приступаем к готовке. Мы уже проходим с подносами через холл, когда внезапно открывается входная дверь и одна за одной заходят девушки и взрослые женщины. Я стою, не шевелясь, не представляя, что мне делать. Мой взгляд прикован к Миранде и Селии, которые сейчас вместе с другими вошли в этот дом. Моё тело немеет от страха. Чувствую, как от нервов потеют ладони. Никогда не была хорошей актрисой и поэтому чувствую себя сейчас в очень шатком положении. Что если меня недостаточно преобразили и они меня сейчас узнают? Весь план полетит к чертям, а я ведь до сих пор ничего не узнала! — Чего застыли? — строго обращается к нам одна из женщин постарше. — Я что сама должна снимать своё пальто? Мы переглядываемся с Фелицией, не зная, что делать. — Поставь свой поднос на стол, — говорит она, видя мою растерянность, и показывает мне на низкий столик с цветами. — Помоги им, а я пока отнесу и тоже приду. Я киваю и на негнущихся ногах иду к этим женщинам. Выбиваю пару прядей из своей прически, пытаясь хоть немного прикрыть лицо. Забираю у всех по очереди верхнюю одежду и когда дело доходит до Миранды, то отмечаю, что она очень задумчива и совсем на меня не смотрит. Селия тоже не обращает на меня внимания, просто бросает одежду Фелиции в руки, как только та подходит. В моей голове появляется просто уйма вопросов. Селия и Миранда знакомы? Как они связаны с Надин? И зачем они все здесь собрались? Женщины рассаживаются в гостиной в ожидании Надин, а мы подаем закуски и чай. — Кто это? — слышу я вопрос одной из женщин. — Может новые претендентки, — предполагает другая и я замечаю её взгляд, направленный на нас. С чего вдруг их интересуют горничные? — Милочка, кто ваш отец? — спрашивает Фелицию одна из женщин. Фелиция растерянно оглядывается, не сразу понимая, что обращаются к ней. — Мой отец пекарь, госпожа. Женщина хмыкает в ответ. — Значит это просто обслуга. Двери внезапно раскрываются, громко ударяясьоб стену. Надин молча входит в гостиную и все женщины встают, почтительно ей кланясь. Да что здесь происходит? Надин указывает нам кивком головы на дверь и мы спешим удалиться. Мы выходим и закрываем за собой двери. Мне безумно хочется подслушать, но присутствие Фелиции определенно мешает. |