Онлайн книга «Модистка Ее Величества»
|
Бертран ловко спрыгнул с лестницы и оказался около меня. — Сейчас побегу, — заявил он и вдруг приблизился ко мне ближе и спросил: — Могу я спросить вас кое, мадам Сесиль? — Да? — Когда вы получите развод с господином графом, вы будете искать себе нового мужа? Опешившая от его вопроса, я не знала, что ответить. А Бертран порывисто продолжал: — Вы украли моё сердце, Сесиль! Если бы вы только захотели, я бы мог всю жизнь служить вам и помогать в делах с лавкой. Могу я надеяться, что когда-нибудь вы станете моей женой? От этого неожиданного признания я невольно смутилась. А Бертран вдруг приобнял меня и попытался поцеловать. Ему это почти удалось, но только в щёку, потому что я быстро отвернула голову. Эта пикантная ситуация даже развеселила меня. Я, если честно, не воспринимала его слова всерьёз. Это была просто какая-то шутка или игра, ничего серьёзного. — Бертран, хватит этих глупостей! Иди работай! — велела я, рассмеявшись. Быстро высвободившись из объятий молодого человека, я отошла к соседнему стеллажу, отвернувшись от него и делая вид, что мне все это безразлично. Начала поправлять ткани на нижних полках, всем видом показывая, что разговор окончен. — Уже иду, мадам, — как-то кисло ответил парень за моей спиной, и я услышала его удаляющиеся шаги. Когда он ретировался из кладовки, я облегченно выдохнула, перекладывая мотки ниток, которые выпали из картонной коробки. Все эти томные взгляды и признания Бертрана были мне не по душе, а скорее забавляли меня. Он совсем мне не нравился как мужчина, хотя и был довольно приятен на лицо. — Вижу, ты с пользой проводишь утро, Сесиль, — раздался вдруг от дверей хрипловатый голос Шаур Ра. Слыша, как он прошел в кладовую, я отчего-то занервничала. — Ты что-то хотел, Калиан? —спросила я, не оборачиваясь и продолжая перекладывать нитки, Я прекрасно понимала, на что он намекал. На меня и Бертрана, и на то, что сейчас здесь произошло. Похоже, Калиан опять следил за мной. В последнее время едва я оставалась наедине с Бертраном, Шаур Ра немедля появлялся рядом, словно охранял меня от других мужчин. Видимо считал, что я принадлежала ему, а это было совсем не так. Калиан остановился за моей спиной, и я чувствовала, как его горящий буравит мой затылок. — Я сегодня был в Ратуше: твоё дело о разводе отложено на неопределённый срок по приказу короля, — заявил без предисловий он. — Как? Почему? — спросила я, повернувшись к нему. — Чиновник сказал, оттого что нет подписи твоего мужа. Если будет согласие графа, то король, скорее всего, разрешит вам развестись. Позволь мне поговорить с де Бриеном. — Не думаю, что это хорошая идея, Калиан. — Отчего? — он приблизился вплотную. — Хочешь жить как соломенная вдова, с именем мужчины, который измывался над тобой и хотел убить? Глава 56 Слова Калиана возмутили меня. Он был не прав, если думал, что я жажду и дальше оставаться графиней де Бриен. — Не говори так, я хочу только спокойствия от него и всё, — ответила я, поджав губы. — Пока не будет развода, не будет этого, — твердо заявил он. — Я подожду. — И сколько? Я люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей женой. — Боже, не надо так говорить, я не хочу слушать об этом. Не хотела слышать, потому что итак все это знала. Но я боялась Шаур Ра. Боялась этого мужчины и того, что попаду в зависимость от него. Ведь едва он приближался, я становилась податлива и послушна, как дрессированная кукла и соглашалась на все. Будь то деньги, которые изначально я не хотела принимать от него, или же его проживание в этом доме, хотя я не хотела, чтобы Шаур Ра жил здесь. |