Книга Мама в подарок, страница 98 – Арина Теплова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мама в подарок»

📃 Cтраница 98

Отныне я была свободна, и у меня были деньги. Более с Филиппом меня ничего не связывало, я не имела права любить его и быть с ним вместе. Оттого я могла рассчитывать только на себя.

Я хотела стать независимой, и сама зарабатывать себе на жизнь, а не батрачить на очередного взбалмошного хозяина. Эта мечта, возникшая у меня так внезапно еще два часа назад, окрыляла меня сейчас и давала надежду. Надежду на новую прекрасную жизнь.

Более не желая терять времени, я громко постучала кулачком в крышку кареты. Экипаж тут же остановился. Возница спрыгнув с козел, распахнул дверцу и осведомился:

— Вы что-то хотели, мадемуазель?

— Оливье, ты знаешь галантерейную лавку месье Дедье на бульваре Сен-Марион?

— Ну… не совсем, — он почесал затылок. — Это неподалеку от городской Ратуши?

— Да. Поехали туда, я скажу тебе, где остановиться.

— Но господин герцог велел отвезти вас в дом барона, госпожа. Он меня выпорет, если я ослушаюсь его.

Поджав губы, я быстро полезла в кошель. Достала самую мелкую серебряную монету и протянула кучеру.

— Возьми, Оливье. Скажешь, что отвез меня к барону. Я не выдам тебя. Это тебе за молчание.

— Нет, мадемуазель. Если его сиятельство узнает о том, он спустит с меня шкуру.

— Не узнает. Или ты хочешь, чтобы я с этими тюками и сундуками сама пешком тащилась на бульвар Сен-Марион? Прошу, помоги мне, Оливье.

Я улыбнулась и повертела в пальцах денежку, соблазняя кучера. Он вздохнул и, схватив серебряный, быстропробурчал:

— Так и быть, отвезу вас, мадемуазель. Но герцог точно меня прибьет!

Мы снова поехали, и я тяжко вздохнула, смотря на заснеженные улочки Бретони, пробегающие перед глазами. В этот год на удивление зима была морозной и снег в наших краях шел так часто, что даже не таял.

Я же сама была не уверена, что у меня получиться то, что я задумала, но все равно решила попробовать.

Войдя в галантерейную лавку господина Дедье, я увидела его жену за прилавком. Она что-то переставляла на верхней полке. В этот утренний час посетителей еще не было, хотя лавка была полна разнообразных Рождественских украшений и диковинных вещиц для дома.

— Доброе утро, мадам. Могу я поговорить с вашим мужем? — обратилась я к женщине.

— С моим мужем? — удивилась она, поправляя накрахмаленный чепец на голове. — Зачем?

— Здравствуйте, мадемуазель, что вы хотели? — раздался тут же мужской голос сбоку и в просторное помещение лавки вошел невысокий мужчина с усиками.

— День добрый, господин Дедье. У меня к вам деловое предложение. Я бы хотела стать совладелицей вашей замечательной лавки.

— Совладелицей?!

— Да. Я знаю, что дела в вашей лавке не так хороши, как бы вам хотелось. Но у меня есть деньги, и я могу вложить их в вашу лавку. Думаю, вместе мы сможем ее улучшить и сделать ваш магазинчик более популярным у горожан. Как вы на это смотрите, господин Дедье? — закончила я свою речь и мило улыбнулась мужчине.

...

Глава 54

Бакалейщик недоуменно смотрел на меня, и явно не понимал, что я от него хочу.

— Что это вы такое удумали, молодая госпожа?

— Мое имя Дарена Орси. Здесь деньги, — ответила я, положив перед мужчиной на стол увесистый кошель. — Думаю не меньше четырех сотен луидоров. Я могу вложить их в вашу лавку, если вы возьмете меня в совладелицы. В прошлый раз, когда мы покупали у вас шары на елку, я случайно услышала ваш разговор с женой. Оттого знаю, что вы работаете в убыток, и лавка ваша переживает не лучшие времена. Потому и подумала, что вы можете согласиться на мое предложение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь